Pentru a evita confuzia, la cererea expresă a statisticilor, ne vom referi în acest articol pentru mirese din Romania!
Remarcăm imediat. că sfatul personal al viitorul soț (un cetățean german sau titularul de ședere permanentă în Germania), în oficiul registrului la locul său de reședință sau de muncă pe teritoriul Republicii Federale Germania sau dacă el este în străinătate, atunci este necesară locul ultimei sale de ședere. Acest lucru se datorează schimbărilor frecvente care au loc în lista dorită, necesară pentru înregistrarea căsătoriei cu partenerul extern documente, precum și, la unul și în același timp, un registrator oficial specific poate necesita ajutor suplimentar pentru un cuplu, dar pentru celălalt - nr. Și, desigur, o mulțime depinde de ceea ce „povara“ a trecutului căsătorit mireasa si mirele specifice.
Pentru a începe cu, viitorul soț trebuie să apară în persoană, în registrator sale teritoriale, la locul său de reședință permanentă, temporară sau ultima în Germania, și să se consulte, ce documente le solicită, și care - la mireasa ei românească.
Notă următoarele detalii ale cetățeniei:
- în cazul de ședere în alte state post-sovietice, trebuie să explici logodnicul dumneavoastră că sunteți de naționalitate rusă, dar trăiesc, de exemplu, în Asia Centrală, precum și la documentele a cerut un cetățean, să zicem, Uzbekistan;
- pentru cei care nu au cetățenie, trebuie să specificați țara gazdă, de exemplu, Letonia;
- Rumyniyanok care au schimbat locul de reședință, ședere permanentă sau un permis de ședere într-un alt stat, de exemplu, în Republica Cehă, asigurați-vă că pentru a indica acest fapt;
- și pentru acele femei care trăiesc și lucrează în momentul înregistrării unui rol decisiv are cetățenia țării au venit în Rusia.
De obicei, oficialii registratorul germani cer de mireasa rus următoarele documente:
- certificat de naștere care poartă Apostila-l, pentru a traduce mai bine în Germania;
- copii legalizate ale paginilor de pașaport intern, traduse în mod obligatoriu în limba română în germană fără certificat,
- certificat de divorț cu apostila, traduce mai bine să aibă în Germania.
- certificat care să confirme situația actuală de familie, cu un apostile și oferind detalii despre căsătoria anterioară.
Notarul certifică semnătura și vă oferă documentul. După primirea acestuia, nu trebuie să uităm să pună jos pe ea apostilă. Traduceți această aplicație mai bună și deja în Germania.
- dovada de rezidență pot fi obținute la locul de înregistrare în biroul de pașapoarte și să certifice o copie a certificatului de notar și apostila ștampilată pe ea;
- o copie a paginii de pașaport cu o fotografie și datele ar trebui, de asemenea, apostile.
Copii ale tuturor documentelor depuse la oficiul registrului german, are sens să trimită în prealabil și tradus în limba germană este deja în Germania, dar atunci va fi necesar să se trimită originalele acestor documente la logodnicul tău.
logodnicul tău trebuie să se supună căsătoriei:
- identitate valabil privată (geltige Personalausweis) sau pașaport (Reisepass);
- uneori, necesită un extras eliberat nu mai devreme de 4 săptămâni, departamentele responsabile de un permis de ședere (Anmeldebescheinigung), de exemplu, în cazul în care, a depus o cerere, nu locuiesc în orașul în care doresc să înregistreze o căsătorie;
În plus, trebuie să dacă unul dintre parteneri nu a fost încă căsătorit sau necăsătorit:
- emise în ajunul și declarația autentificată notarial din cărțile de familie părinți (neu ausgestellte beglaubigte Abschrift aus dem Familienbuch der Eltern);
În plus, trebuie să dacă unul dintre parteneri este divorțat sau văduv:
- emise în ajunul și declarația autentificată notarial din cartea de familie ultima căsătorie cu o notă de divorț (neu ausgestellte beglaubige Abschrift des Fa-milienbuches der letzten Ehe mit Scheidungsbemerkungen). Dacă nu există nici o carte de familie (wenn kein Familienbuch vorhanden), atunci trebuie să prezinte un certificat de căsătorie în sine (Heiratsurkunde) și, desigur, o declarație a deciziei instanței privind divorțul (das und rechtskr ftiges Șchei-dungsurteil?); Văduva (er) - un certificat de deces al fostului soț al ultimului (ein Sterbeeintrag des letzten Ehegatten);
- a emis un nou certificat de origine eliberat de departamentul de înregistrare civilă, dar nu și în biroul de registru - Standesamt, și Geburtsstandesamt.
Pentru aceia dintre pețitori germani, care au fost deja divorțat în străinătate, în Germania, trebuie să aibă un certificat de căsătorie și un extras din decizia instanței de divorț această căsătorie, tradus în limba germană de către un traducător autorizat;
In plus, pentru miri sau mirese, creșterea copiilor minori, impune:
- certificatul actual de origine a copilului (copii);
In plus, pentru cei care au este necesară gradul academic:
- diplomă de colegiu sau universitate sau o diplomă de atribuire Dock Tor Gradul;
In plus, pentru acele mirese care sunt în întârziere migranți:
- declarația de înregistrare;
- dovezi ale repatriaților;
- Certificat de scris numele și prenumele;
- certificat de acordare a cetățeniei germane.
Totul depinde de lista documentelor pe care trebuie să le ia în oficiul registrului (Standesamt) la locul dvs. pretendent german zhitelctva.
Se aplică în persoană trebuie să fie mireasa si mirele impreuna. Dar, în cazul în care miresele străine nu pot veni personal la registratorul în Germania, în acest caz, mirele se completează o cerere de aderare (Eine Beitrittserkl? Rung vorlegen), un eșantion de care poate fi obținută de la grefierul același registrator (im Standesamt erh? Ltlich) .
Pentru o căsătorie cu un cetățean german în Germania, trebuie să emită o mireasă pentru intrarea în țară doar o viză a miresei. Termenul acestei vize - 90 de zile.
Atunci când se face o astfel de viză la biroul de vize trebuie să prezinte următoarele documente:
- pașaport și două copii ale paginilor care conțin datele cu caracter personal;
- pașaport regulat și copii ale paginilor care conțin datele personale, c înregistrarea la domiciliu, și c care prezintă toate pașapoartele emise;
- trei zapolnennye în profilurile podpisannye germane și proprii - cerere pentru un permis de ședere în Germania, cu fotografii lipite și o fotografie suplimentară pentru o viză;
- două declarații semnate personal, în conformitate cu 55 de ședere pe teritoriul Republicii Federale Germania;
- confirmarea autorităților germane de înregistrare civilă, care sunt făcute toate condițiile pentru căsătorie
- certificatul de naștere cu apostila;
- dovada că solicitantul nu este căsătorit;
- dacă este necesar, alte documente și certificate de stare civila cu apostila (de exemplu, certificatul de divorț, certificatul de registratorul căsătoriei anterioare, certificatul de deces al fostului soț);
- rezident declarație scrisă (e) în Germania, mirele luând pe un toate cheltuielile efectuate înainte de căsătorie, în conformitate cu Legea 66-68 privind prezența pe teritoriul Republicii Federale Germania. mire semnătura trebuie să fie certificat sau să fie însoțite de o copie a pașaportului său.
- dovada cunoștințelor de bază a limbii germane, de exemplu, confirmată de certificatul | Start Deutsch 1 „din Centrul Cultural German Goethe Mai multe informații despre acest lucru pot fi găsite în nota ..“ Confirmarea cunoștințelor lingvistice în reuniunea cuplurilor ".
- taxa de viză de 60 de euro în ruble la cursul de schimb în vigoare.
În cele din urmă va fi vizita logodnicul ei! La sosirea în Germania, va trebui să vizitați oficiul registrului împreună la locul de reședință al mirelui și actual adus de la mână și colectate în numele lucrării mirelui. Nu fi surprize surprins! Dacă acolo cu veți avea nevoie de un certificat de capacitate juridică a căsătoriei. atunci pentru acest lucru va trebui să se aplice personal instituției teritoriale a diplomației române în Germania.
Secțiunea Deci Consulară a Ambasadei România la Berlin ia în considerare cereri de la persoanele care au reședința în districtul consular (Berlin, Meklenburg-Pomerania, Brandenburg, Sachsen-Anhalt); General konsulstvaRumyniyav g.Bonne (Nordrein-Westfalen, Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Baden-W rtemberg?), General konsulstvaRumyniyav Hamburg (Hamburg, Bremen, Schles-peruca-Holstein, Niedersachsen); General konsulstvaRumyniyav München (Bayern); General konsulstvaRumyniyav Leipzig (Sachsen, Th? Ringen).
Cu o nevoie de a avea:
- pașaport cu o viză valabilă german sau permisiunea de a rămâne în Germania;
- foaie interioară românească;
- documente care confirmă încetarea (căsătoria lor anterioare: certificatul de divorț (e), dacă sunteți divorțați sau certificatul de deces al soțului (e), dacă sunteți văduv documente străine, de exemplu, un extras din decizia de a instanței de divorț, în cazul în care divorțul nu a fost. în România, și de exemplu, în Germania, acestea trebuie să fie certificate „apostila“ ( „apostilare“) ștampila. documentul și se înregistrează apostila trebuie să fie traduse în limba română într-un traducător autorizat (CES) (beeidigte Dolmetscher (în), iar traducerea este certificată apoi, în oficiul consular român;
- un certificat de înregistrare în Germania (Bescheinigung aus dem Melderegister). Acest document este necesar, în cazurile în care zayaviteltsa trăiește (cel puțin temporar) pe teritoriul Republicii Federale Germania (aceasta este pentru acele femei care sunt deja în Germania, în diverse stări: străine ex-soție, elev, Au-Pair, pe o viză de lucru, și așa mai departe) .
Certificatul de capacitate civilă se eliberează în limba rusă, atunci aceasta trebuie să fie traduse în limba germană.
În cele din urmă, toate documentele colectate trebuie să se întoarcă la biroul local de registru (Standesamt) și se aplică pentru înregistrarea căsătoriei.
După depunerea candidaturii, de obicei, are 4 sau 8 săptămâni înainte de data înregistrării căsătoriei în oficiul registrului german. Pentru cuplurile mixte poate dura mai mult, în conformitate cu legea care reglementează intrarea în căsătorie între doi parteneri (Ehegesetz), dintre care unul este un cetățean străin, adoptat de către angajat un posylyayutsya registru de documente de birou în Curtea regională (Landesgericht) din landul federal (Bundesland) , în cazul în care soțul sau veți fi înregistrat. Numai după o decizie pozitivă a președintelui instanței menționate mai sus se poate înregistra căsătoria în oficiul registrului german! Se aplică pentru înregistrarea căsătoriei nu poate fi decât la locul de reședință sau locul de muncă al mirelui german, dar registrul - în orice alt birou registru german. Pentru a face acest lucru, angajatul oficiului registrului în cazul în care a fost depusă cererea dumneavoastră, să autorizeze un registrator oficial ales și el va transmite vă depus o cerere de înregistrare a căsătoriei.
Nu uita! În cazul în care o mireasă străină nu vorbește destul de limba germană, va trebui să fie sigur că pentru a obține un interpret pe durata procedurii de căsătorie!