stratificarea funcțională și stilistică a vocabularului este doar parțial înregistrate în dicționare de etichete de utilizare la cuvintele. Cele mai multe au subliniat în mod constant cuvinte de carte, de construcții, de conversație, colocvial, gruboprostorechnye.
etichete de utilizare în dicționarul S.I.Ozhegova și MAS diferă; nici una, nici alt dicționar nu dezvăluie toate stratificarea funcțională și stilistică a vocabularului. În „Dicționarul limbii române“ SI Ozhegova etanșeitatea funcțională a cuvintelor următoarele etichete de utilizare indică:
• (librărie.), De exemplu, carte. Cuvântul este caracteristic în scris, prezentarea de carte. Adesea, aceste cuvinte sunt sinonime cu vocabular neutru cuvintele. De exemplu, Abracadabra (Cartea.) - o, amestecatura de neînțeles fără sens de cuvinte; permanentă (Portret.) - continuă, neîntreruptă.
• (ridicat.), De exemplu, de mare. Cuvântul dă tonul vorbire de solemnitate, exaltare; specific jurnalistic, oratoric și limbajul poetic; cuvinte nobile - un fel de cuvinte livresc. Acest gunoi au, de exemplu, cuvintele: Battle - lupta; (ridicat). viitor (ridicat.) - viitorul.
• (oficial.), De exemplu, oficiale. Discursul Peculiar relațiilor oficiale, precum și de vorbire de birou și administrativ. Aceste cuvinte sunt cuvintele: rezidență (oficial.) - un loc de reședință permanentă; testator (oficial.) - persoana care a întocmit voința
• (colocvial.). Cuvântul de zi cu zi caracteristic, vorbind, este un fenomen caracteristic într-un cerc de anumite relații de uz casnic; ea nu iese din normele de utilizare a limbii literare, dar în conformitate cu bine-cunoscut ușurința de vorbire. De exemplu: (. Colocvial) hohote - care plânge de multe ori
• (simplu.). Cuvânt ciudat limbaj colocvial și literară în masă este folosit ca înseamnă o intrare stilistică pentru a da un discurs plin de umor, neglijare, ton morocănos. Astfel de litiere sunt cuvinte alocate: exact (simplu.) - la fel ca; Skoda (simplu.) - rău, rău aducând
• (reg.), De exemplu, Regional. cuvinte dialect local în limba literară, dacă este necesar, pentru a descrie un anumit fenomen mijloace expresive ale dialectul local, dialectul. Astfel de cuvinte sunt relativ mici în comparație cu cele de mai sus enumerate. Unul dintre astfel de cuvinte, de exemplu, - compoturi de fructe (reg.) - un decoct de fructe uscate, fructe si frunze.
• (disprețuit.) (Neodobr.) (Neglijarea.) (Glumeț.) (În mod ironic.) (Brann.) - într-un cuvânt conține evaluarea relevantă emoțională, expresivă se face referire la fenomenul. Cuiburi de acest tip, de asemenea, sunt rare în dicționar Ozhegova. Acestea sunt cuvinte ca: echivocul - indicii ambigue, evaziuni; (neodobr.) nou-născut (. Ironia) - care a apărut recent pentru prima dată, sa arătat; slugărnicie (disprețuit.) - sycophancy.
Dar nu în dicționar Ozhegova gunoiul care ar fi da vocabularul jurnalistic.
Dicționarul etichetelor RAS de limba de utilizare din România servesc pentru a caracteriza acea parte din vocabularul limbii române, care dintr-un motiv sau altul este limitată în utilizare. Acesta poate fi:
1. Limitări care decurg din calitatea de membru în cuvintele acelor straturi de vocabular, care sunt în afara limbii literare sau a sta pe marginea sa.
2. Restricțiile cauzate de termeni foarte specifici natura științei, artizanat, arta, art.
3. Limitări cauzate de faptul că un anumit cuvânt ar putea fi manca doar un anumit stil de limbaj literar.
colocvială: în dicționar academic se aplică numai etichete. (Cuvânt vorbite), colocvial. (Cuvânt colocvial, t. E. colocvial, dar, în plus față de acest „având proprietatea de a reduce forma aproximativă a expresiei“) regiune. (Cuvânt regional) învechit. (Obsolete), poet Poporului. depășite. viață. ( "Învechite pentru viața de astăzi sau de o altă clasă, personalizate, etc ...", Cum ar fi: Shrovetide, zagovarivat, boala zasheptyvat, vraci, etc ...), Spec. (Cuvânt special cu privire la terminologia profesională sau tehnică).
În același timp, a făcut calificări mai expresive: umoristic. (Glumind), ironie. (Ironic) și Brann. Aceste excremente este foarte insuficientă pentru a determina domeniul de utilizare a cuvântului. De exemplu, cuvintele zaselnik și zaselschik definite prin zaselenets, sunt lăsate fără nici o evaluare stilistică. Doar cuvântul în sine zaselenets considerat învechit (pp. 890- 891). În mod similar, nu stilistic separat și sunt lăsate fără om și zhenolyubets orice doamnelor gunoi (pagina 78.); este crud și crud (pagina 98; .. Mie duritate); zherdinnik și zherdnyak (p. 83); zolotoiskatelny (zolotoiskatelnye parte) și aur panning (aur experiență panning), care, pentru un motiv sau altul sunt identificate (p. 1317), și multe altele. ., Etc Nu există nici o indicație stilistică la gura: dorința (p. 14), zherlitsy (pagina 87.), Sacrificial (p. 92), zolotokudry (pagina 1323.), Golden- (pagina 1317.), veștejite, se usucă în sus (p. 196-197) zakalschik (p. 493), împrumut (p. 482), zakichitsya (p. 512), jurisprudența (p. 549) statut (p. 553), zakuporschik (pag. 589), zamerzaemost (p . 652), un pustnic (paginile 967-968), dehiscență (pagina 1231 - 1232 ..), rezistență la iernare (pagina 1230), și multe altele .. Al. interesant faptul că astfel de cuvinte de carte ca arhitect (p. 1310), Oglinda (învechit. p. 1221), amfibian (p. 1208), și așa mai departe. n. considerate ca fiind cuvinte cheie stil simplu, fără nici o încercare de a le da o trăsătură stilistică .
Spre deosebire de Ozhegov, MSS sunt alocate cuvintelor individuale din grup cu litiere cum ar fi
• Grub. simplu. - cuvântul este în afara limbii literare. Aceste etichete se găsesc în dicționar Ozhegova, dar nu ca un grup, ci ca și cuvinte separate cu dublu așternut. Un exemplu al MSS poate fi, de exemplu, cuvântul - voma (dur simplu ..) - vărsături cheltuitor
• Trad. - poetic. - cuvântul este caracteristic literaturii și poeziei.
• Oamenii lui poetic. - cuvinte care păstrează lor de colorare orală-poetică și chiar utilizate ca parte a unui vocabular literar, dar nu fuzioneze cu ea. De exemplu: piatra alba (Peoples Democaratic poet.) - din piatră albă.
Forma de activitate vorbire în ambele dicționare marcate ca și carte de vocabular vorbit (de exemplu, titularul (carte) - .. Oricine posedă Ch-L;.. Copil răutăcios (colocvial) - unul care îi pasă, îi pasă de K. l. caz).
Cu privire la situația activității de vorbire, atât în dicționarul și bifați limba oficială solemnă, dar vocabularul neoficial și familiaritate litiera specială în oricare dintre dicționare nu are.
Prin evaluarea etichetelor emoționale, cum ar fi (Disprețuiți.) (Neodobr.) (Glumeț.) Etc. există doar în dicționar Ozhegova (de exemplu, de stânga (disprețuiesc) - .. la fel ca și în stânga). Mici Academic dicționar, așa cum sa menționat mai sus, nu-i place gunoi.
Conform normelor stabilite în ambele dicționare, vocabularul este împărțit în colocvial și literare. (De exemplu, Bucha (ușor) - .. zarvă zgomotos, vanitatea). Lexicon literar nu are nici un gunoi, de construcții
Potrivit comunității profesionale a puilor disponibile numai în MAC (etichete, cum ar fi asters -. Astronomie, nat -. Fizică, etc.). În Ozhegov nici un marcaj de cuvinte care aparțin unui anumit mediu profesional.
Potrivit comunității teritoriale a celor două cuvinte de dicționar marca doar regională, fără a singularizarea localismul dialect, etc. (Chapyzhnik (regiune) - un arbust frecvent Bolshuha (regiune) -. Cel mai mare din amanta casa.).
Prin utilizarea creatorilor de timp atât dicționare note învechite și traduceri vechi (de exemplu, comportament bun (învechit) - maniere de comportament bun, ... Novice (vechi) - la fel ca și călugăr).
În această lucrare, am comparat sistemul de gunoi stilistică a două dicționare - mici Collegiate Dictionary și Dicționarul Academiei Române de Științe S.I.Ozhegova limbii. Pe baza acestei lucrări, putem concluziona că colorarea stilistică a cuvintelor în aceste note nu se ridică; folosind doar un singur dicționar, este imposibil să se identifice toate nuanțele stilistice ale vocabularului.
vocabular academic compilatoare preferă să utilizeze foarte rar etichete de utilizare și cât mai rar posibil, pentru a le folosi. În cazurile în care cuvintele sunt de evaluare stilistică, nu este luată în considerare întotdeauna legături și relații cu cuvinte similare, nu este întotdeauna determinată de locul în cercul de cuvinte stilistic similare sau corelative serii lexicale.
În dicționarul RAS nu este alocat tărgi speciale lexical emotivă; nici o selecție jargon.
Ozhegova dicționar nu are nici un așternut stilistice, care ar fi remarcat profesionalismul, cuvintele folosite într-o anumită profesie.
MAC identifică vocabularul poetic poetic și tradițional oamenilor în dicționar Ozhegova nici o separare a genurilor literare.
Cuvintele cu etichete de utilizare în dicționar RAS este mult mai puțin decât în Ozhegov. Cu toate acestea, nici una, nici în celălalt dicționar nu este luată pe deplin în considerare toate posibile colorarea stilistică a cuvintelor limbii române și există respectarea deplină cu oricare dintre clasificările existente de stiluri de vorbire.