Globalizarea economiei mondiale, organizațiile implicate în diverse forme de cooperare internațională, tendința companiilor de a extinde limitele operațiunilor lor și de a deveni un majore corporații multinaționale a dezvăluit noi probleme de comportament organizațional legate de diferențele culturale. A devenit evident faptul că eficiența afacerilor internaționale depinde de înțelegerea culturilor altor țări, diferențele culturale între națiuni și capacitatea de a se adapta la ele. Prin urmare, a devenit necesar pentru a studia caracteristicile culturilor naționale și impactul acestora asupra PO și cultura organizațională a companiei, dezvoltarea unor abordări și metode pentru a crește interacțiunea inter-culturale, adaptarea culturală, motivare, de conducere, de luare a deciziilor, managementul resurselor umane într-un mediu cultural diferit.
corporații românești devin companii multinaționale.
companie multinationala - este o organizație multinațională, cu companii din diferite țări, fiecare dintre acestea fiind relativ independente.
Factorii juridici reflectă specificul sistemelor juridice și, mai presus de toate, ocuparea forței de muncă de drept și practicile de afaceri. Activități ale companiilor din cadrul cooperării internaționale este determinată în mare măsură de legislația țărilor în care își desfășoară activitatea.
Factorii politici includ gradul de stabilitate al guvernului, prezența mișcărilor naționale, modul de bord, etc.
Factorii economici determină rata de dezvoltare economică, venitul pe cap de locuitor, inflația, puterea de cumpărare, costul forței de muncă locale, care se reflectă în remunerarea angajaților și motivarea personalului, în general.
Factorii naționali reflectă cultura națională a țării și sunt încorporate în limbă, religie, istorie, obiceiuri, tradiții, reguli convenționale de conduită, reguli de a face afaceri. Valorile culturale naționale determină în mare măsură comportamentul lucrătorilor și să aibă cel mai mare impact asupra culturii organizaționale. Acest lucru explică atenția managerilor, pe care le-au plătit la studiul caracteristicilor naționale, medii culturale, diferențele culturale din fiecare țară, în cazul în care operează organizația.
Cultura națională poate fi definită ca un set de valori, atitudini, credințe și normele adoptate în țară și împărtășite de majoritatea locuitorilor săi. Cultura națională de afaceri include standarde și reguli de afaceri, etica in afaceri, eticheta de afaceri, și este o parte integrantă a culturii naționale. Trebuie să se țină seama de faptul că cooperarea cu partenerii internaționali - este întotdeauna o ciocnire de culturi naționale și culturi de afaceri, în special.
Cercetătorii care studiază comportamentul oamenilor din diferite culturi naționale au sugerat aproximativ 30 de opțiuni care vă permit să identifice diferențele culturale și asemănările culturale. Unii dintre ei au servit drept bază pentru studiul de modelare a valorilor culturale care influențează PO și cultura organizațională a companiilor din diferite țări.
Parametri cum ar fi raportul la natura, la relația de timp dintre indivizi (individualizare - munca in echipa, la distanță de putere, raportul virilității. - feminin etc.) sunt folosite pentru a compara modelele de diferențele culturale.
Formalitățile de băut. Diferite culturi au atitudini diferite față de respectarea formalităților legate de conducerea unei afaceri, ceremonii, tradiții și ritualuri. De exemplu, la afaceri fără a respecta anumite intalniri ritual și anticiparea conversații pe teme abstracte pentru reprezentanții de Est și culturi din America Latină este considerat nepoliticos și neprofesionist. Americani, pe de altă parte, du-te direct la punctul. Companiile japoneze domină relațiile informale, multe probleme sunt rezolvate într-o formă orală, deoarece gradul de responsabilitate reciprocă și angajamentul angajaților este foarte mare.
România este cunoscut pentru lumea de afaceri pentru nerespectarea formalităților sale și dorința de a le evita. O atitudine diferită față de latura formală creează probleme în afaceri relațiile, negocieri, recepții, întâlniri cu reprezentanții altor culturi.
Limbă. Limbile formează adesea bariere în comunicarea de afaceri, de a crea probleme în comunicare, activitatea companiei într-o altă țară. Există mai multe cazuri de încercări nereușite de a vinde bunuri numai din cauza numelui său în percepția unei limbi străine sunete disonante, sau are un sens distorsionat. mari dificultăți în comunicare pot apărea dacă partenerii externi utilizați transformă de vorbire în care sensul formal al cuvintelor nu coincide sau de conflict cu de fapt, un sens. Prin urmare, o traducere profesională corectă, bună cunoaștere a limbilor străine joacă un rol foarte important în relațiile internaționale. Într-un număr de țări europene și asiatice vorbesc mai multe limbi. În acest caz, una dintre ele este baza comunicării interculturale. Atunci când comunicarea într-o organizație multinațională necesită traducerea dintr-o limbă în alta, acest lucru creează dificultăți suplimentare pentru înțelegerea sensului exact a ceea ce a fost spus.
Cultura națională a țărilor scandinave, America de Nord, Europa Centrală și de Est, în cazul în care preferința este spatiul personal, norma este distanța individuală de cel puțin 40-60 cm. Cu toate acestea, aceasta poate varia considerabil între țări, de exemplu, distanța britanic este mult mai scurt. Închide distanță individuală de 20-35 cm. Este tipic pentru reprezentanții culturii naționale a țărilor arabe, statele din America Latină și din sudul Europei și unele țări din Europa de Vest.
Încercarea de a reduce distanța individului în comparație cu cea adoptată în țară, poate provoca reacții negative inconștient interne și de a crea inconveniente pentru partener. Pe de altă parte, dacă distanța este mult mai mare, aceasta poate fi o falsa impresie ca partenerul astfel demonstrând superioritatea răceala și suspiciune în relația, reticența de a se apropia rapid, etc.
Printre alți factori care trebuie să fie luate în considerare în relațiile de afaceri între oameni de diferite culturi, ar trebui sa aloce fonduri de comunicare non-verbală, acestea provoacă adesea confuzii și complică procesul de comunicare. expresii faciale, gesturi, priviri, pauze, salut, exclamare ar putea fi interpretat greșit sau provoca confuzie, deoarece acestea au un sens diferit, uneori opuse într-o cultură străină. În plus, nu trebuie să uităm că există diferențe în cadrul normelor stabilite și reguli de comportament în utilizarea gesturilor și a altor semne (o privire mai atentă, un sarut, etc) luate într-o anumită țară pentru bărbați și femei.
Caracteristicile naționale și valorile culturale pot fi exprimate în atât de mult încât face posibilă vorbim de respectarea unui anumit model de organizare a lumii o anumită țară (de exemplu, SUA, japoneză, modelul german). Baza acestor modele este o cultura organizationala unic, cu trăsături naționale puternice.
Datorită globalizării dezvoltării afacerilor internaționale, o atenție deosebită este acordată personalului companiilor multinaționale abilitățile de sensibilitate inter-culturale și adaptabilitate. Dezvoltarea de programe speciale de formare care au drept scop familiarizarea cu valorile, atitudinile, tradițiile, religia, normele de comportament acceptate în diferite culturi, compararea culturilor cu partea pozitivă, pentru a depăși etnocentrism.
Pentru a se adapta la diversitatea culturilor naționale angajaților companiilor multinaționale trebuie să dezvolte empatie culturală. Cultura Empatia înseamnă cunoașterea diferențelor culturale și aprecierea lor și utilizarea într-o relație de afaceri. Recunoscând contribuția pe care o face fiecare cultură în activitățile companiei, utilizarea diferențelor culturale ale angajaților în vederea atingerii obiectivelor comune a crea o atmosferă de cooperare în care naționalitatea este ignorată, și se concentrează exclusiv pe calitățile de afaceri și abilitățile angajaților.
Companiile implicate în afaceri internaționale la nivel mondial, există un preparat de manageri transculturale. Spre deosebire de managerii expatriați, acestea ar trebui să fie dispuși să lucreze în mai multe culturi diferite. De obicei, managerii transculturale fluent mai multe limbi străine, au o capacitate redusă de adaptare etnocentrism și de înaltă sensibilitate trans-culturale. Studiul diversității culturale, respectul pentru membrii oricărei culturi naționale permite managerilor să selecteze cele mai valoroase și de a construi o interacțiune interculturală a angajaților în ceea ce privește caracteristicile lor individuale, crescând astfel eficiența companiei.