Referință și portal de informații „limba română“, bibliotecă, reviste, lumea cuvântului românesc

Dezvoltarea personalității ca scopul educației limbilor străine

Dragi cititori, # 151; profesori de română ca limbă străină!

Cu această problemă începe o serie de publicații de articole sub titlul „Educația comunicativ-o limbă străină. Conceptul de dezvoltare a personalității în dialogul culturilor ".

Oamenii sunt foarte sensibile la încercările de a rupe tradiția. Mai ales în cazul în care tradițiile, obiceiurile și prejudecățile devin experiența lor personală. experiența personală bogată pentru profesori # 151; nu toate de calitate pozitivă. punct # 151; decât experiența bogată a dobândit: ca urmare a asimilării adevăruri tradiționale, sau ca urmare a îndoială, ezitare, frustrare, realizare.

1. Din „limba de predare“ la „educație limbă străină“

Acesta este modul în care urmează să fie făcut pentru a ne # 151; du-te pe „învățarea limbilor străine“ la „predarea limbilor străine.“

Nu contează cât de mult a afirmat că formarea legate de dezvoltarea și educație, precum și la formularea unor obiective și nici nu adaugă că obiectivele educaționale, educaționale și educaționale sunt îndeplinite în punerea în aplicare a obiectivului principal (dobândirea practică a limbii), scopul principal este, de fapt, numai pentru că pentru alții cu profesorul nu a cerut, nimeni chiar limbă nu se transformă în ceva pentru a da vina pe profesor, dacă el are scopul „principal“ este atins.

2. Poate competenței de comunicare pentru a servi scopului?

Competența de comunicare Termenul este utilizat pe scară largă în tehnica de Vest (S. Sauvignon, Pytho G., D. Hymes), metodiști a început să fie utilizat în țara noastră (MN Vyatyutnev, N. I. Gez, și multe altele. Al.).

Dar scopul educației # 151; nu este numai ceea ce trebuie să învețe; Este încă (și mai ales!) Nivelul de proprietate.

Ce se înțelege aici?

C. Sauvignon scrie că succesul în rezolvarea problemelor de comunicare depinde de disponibilitatea, locația, persoana să se exprime într-o limbă străină, inventivitatea, ingeniozitatea în utilizarea unităților lexicale și sintactice, pe care le deține.

Cuvintele sunt evidențiate în declarația de mai sus nu este intamplatoare. De fapt, de ce să folosească lexicală și unitățile sintactice ar trebui să fie proprii lor, și mijloace paralingvistice (intonație, gesturi), este suficient să știi? Și ce ingeniozitate în utilizarea unităților lexicale și sintactice, dacă le deține deja?

3. Singurul obiectiv demn # 151; omul spiritual

Ce ar trebui să fie? Răspunsul este de a fi găsit în filozofie, pentru orice reforme serioase și eficiente întotdeauna a început cu ea.

Având în vedere pragmatismul timpului nostru, unii filozofi (YM Smolentsev) sugereaza ca modelul cel mai adecvat obiective agens homo # 151; activitatea umană.

Fiind un susținător al abordării activității în psihologie, noi încă mai cred că, ca obiectiv, modelul ideal de homo agens insuficiente. Faptul că gândirea noastră cu ascensiunea civilizației a devenit din ce în ce influentă oferă gândire tehnocratic. Această influență sa răspândit la educație: în primul rând, știință și educație și apoi a încetat să fie o parte integrantă a culturii. V. Zinchenko a analizat perfect esența gândirii tehnocratice și prejudiciul pe care aceasta poate provoca formarea. El crede că gândirea lucru tehnocratică # 151; scopul cu orice preț, mai degrabă decât sens și interesele umane, principalele # 151; mașini, și nu omul și valorile sale; nu există nici un loc pentru moralitate, conștiință, nu există sentimente umane, demnitate și așa mai departe. n. Totul este subordonat cauzei. gândire tehnocratic este supus la tot ceea ce se manifestă nu atât de mult lui inumane și anti-umaniste ca incivility lui.

El se poate opune numai educației umaniste, deoarece este, de fapt, educația morală (și, prin urmare, educație) înseamnă toate disciplinele, inclusiv rolul principal, desigur, care se ocupă cu umanitare.

omul spiritual # 151; Nu cineva care știe ceva și este capabil, dar cel care are liniile directoare stabile care guvernează activitățile sale în orice domeniu: cultura muncii creatoare constructivă, cultură, consumul durabil, cultura comunicării umaniste, cultură, cunoaștere, cultură, ideologie, cultura, înțelegerea estetică a realității.

Astfel, cultura ca un sistem de valori este utilizat ca conținutul învățământului, este spațiul de existență, prin care se poate deveni un om spiritual.

4. Educația ca o cale spre obiectivul

Este posibil pentru a atinge obiectivul de homo Moralis, în cazul în care calea de a va minți prin „formare“?

Acesta este potențialul imens al educației, lățimea, adâncimea, în principiu obiectiv imposibil de atins, acesta „incertitudine“. (Amintiți-vă de înțelept Einstein: „Educație # 151; Este ceva care stă cu o persoană atunci când el a uitat tot ceea ce a fost învățat „). Dar aceasta este o mare dificultate în determinarea conținutului învățământului. Prin urmare, în cazul în care este permis să se utilizeze un joc de cuvinte, putem spune: educația umană nu este un scop, și scopul infinit al educației.

5. Ce este personalitatea?

Mai devreme am spus că scopul educației este dezvoltarea individualității. Personalitate include trei substructuri: individnyh, subiective și personale, fiecare dintre acestea fiind caracterizate prin proprietăți și caracteristici specifice. Tabelul prezintă parametrii și obiectivele individualizării specii care sunt construite pe ele.

în concluzie # 151; Câteva concluzii.

1) Ar trebui să fie recunoscut faptul că o limbă străină este unică în oportunitățile sale educaționale. Nu este „un subiect“ și „disciplina de învățământ“, care are un potențial imens de a aduce o contribuție semnificativă la dezvoltarea omului ca individ. În cazul în care obiectivul nostru nu este pur academică (nu „capacitatea de a comunica“ sau „deținerea competenței de comunicare“) și educația (formarea spirituală umană), apoi de îngrijire trebuie să fie luate pentru a descoperi și a realiza toate posibilele oportunități educaționale ale persoanei. Dacă ați înțeles acest lucru, înțelegeți, și cel mai important: „realizarea unui nivel minim suficient de competență de comunicare“ (așa cum este formulată, de exemplu, în cadrul programelor) pot fi suficiente ca țintă pentru cursurile de limbi străine, grupuri de studiu, sesiuni de tutoring, etc. dar nu și pentru instituția de învățământ.

2) Este recomandabil să se utilizeze contextul în loc adecvat termenul de „predarea limbilor străine“ termenul de „educație-o limbă străină.“

3) În cazul în care orice formă de educație este transmiterea culturii, educației limbilor străine este transmiterea culturii limbilor străine (a se vedea. Articolul 3).

  • Dal VI Dicționar explicativ al limbii velikorumynskogo. # 151; M. 1882.
  • Explicativ Dicționarul limbii / ed română. D. N. Ushakova. # 151; M. 1938.
  • Interesant și educaționale, educaționale și chiar de formare # 151; nu este completă?

    Yefim Izrailevich Passow, director al Centrului Român pentru Educație limbă străină MORumyniyapri Lipetsk Universitatea Pedagogică de Stat, doctor în științe pedagogice, profesor, om de știință emerit al Rusiei.

    Proprietățile individuale ale substructurilor

    articole similare