Prin punte ciot - să facă ceva într-un fel, cu rea-credință, într-un mod neglijent, (nu se modifica valoarea și de a folosi o dată într-un pretext - prin bontul în punte).
Din nou aceeași confuzie. De ce „prin punte ciot“? Am găsit două explicații.
- Expresia a apărut în foc, când este incomod pentru a trage, pentru a gestiona jurnalele prin cioturile.
- Expresia are originea printre vânătorii și culegătorii de ciuperci, vânate în dense păduri, dense.
„Pentru vânătorul ... ... Mushroomer un singur rezultat: dureros marș prin butuc gol și cad cu siguranță și în mod necesar punte putred. A vrut Lapel ciot off - a urcat pe punte: nici o altă cale, precum și pentru cei cărora le place să să facă încet și cu stângăcie de afaceri, greu și fără tragere de inimă de adaptare puterea lor de a lucra, „păcăli prin bontul în stocurile“ (etnograf Sergey Maksimov „cuvinte cu aripi „).
Astfel, dacă luăm ca bază de versiune Maximova, inițial phraseologisms a participat la prepoziția „în“. Dar a pierdut-a lungul timpului, el a dispărut.
Cu toate acestea, literatura secolelor XIX și XVIII prepoziția „în“ nu este. ( „Vanka treaz, desigur, împlinit toate acestea ca prin punte ciot turnat“ (AF Pisemsky. „Oamenii din patruzeci de ani“, 1849), precum și NG Kurganov „poveste complicate Scurt,“ 1790 N. Osipov. "Vergileva Eneyda, întoarsă pe dos", 1791). Deci, probabil, verbul „aduce în jos“ expresia „prin punte ciot“ este, de asemenea, un nativ. Deci, problema originii phraseologism încă agățat în aer.
Sinonime expresiei „prin punte ciot“
- scâlciat
- Talmeș-balmeș
- alene
- vraiște
- în orice caz
- cu jumătate de gură
- nepăsare
- la întâmplare
- lovit sau dor
- piciorul stâng
Folosirea literaturii frazeologic
- „Lucrătorii din toate întreprinderile, în ciuda strigătelor de maiștri și căpitani pe o amenințare bine azi a lucrat prin Stump-punte“ (V. Shishkov „Gloom-râu“)
- „Angajatul a fost taie respirația, pentru care nimeni nu va fi luat prin ciot-punte, în ce sens“ (V. Rasputin „Adio mamelor)
- „Mai întâi de spitale au fost stabilite perfect, iar acum totul trece prin butuc-punte: nouă fabrici fabrică doi medici - dacă nu există un fel de capacitatea fizică de a face ceva în astfel de condiții“ (D. Mamin-Sibiryak „De la Urali la Moscova "
- „Hai sa vorbim ... Și ce a venit? Cine este de vină pentru faptul că, în Pekashino totul trece prin ciot-punte? „(F. Abramov“ Pryaslins „)
- „Numai în ordine, nu-mi place când puntea prin butuc“ (Hermann J. „Este care te servesc.“);
- „Am luat haina și pălăria, și ia spus să treacă la Lambert, am raved despre ieri că am calomniat femeile ... Toate acestea le-am exprimat într-un fel, prin ciot-punte, încet, în franceză și, desigur, foarte neclare“ (F . Dostoevsky "Adolescent")
- „Eu nu au capacitatea de captivitate și efortul lor, de asemenea; valute la întîmplare prin punte ciot, - el a mulțumit „(N. S. Leskov“ Râsul și tristețe“.)