China - o țară mare, cu cea mai mare populație. Acum este acasa, la mai mult de un miliard de oameni. Poate că este motivul pentru care în stare folosesc o varietate de dialecte și dialecte. Cu toate că aici există limba oficială, care este consumată în majoritatea regiunilor. Ea are, de asemenea, o varietate de orale și scrise. Deci, aflăm astăzi, dacă ceva în limba mandarină comun cu citrice, precum și în cazul în care și de către cine este folosit.
Vorbind despre acest dialect, ar trebui să înceapă de la domiciliu. Mandarin chineză nu este numai cel mai frecvent utilizat în țară. Se consideră, de asemenea, principalele grupe dialectale. Acest lucru se aplică și aici limba chineză mandarină. Pe lângă faptul că este un adevărat Mandarin Dungan, este adesea menționată ca sa „Mandarin“ (de la cuvântul „putonghua“). Acest nume poate fi justificată. Deși limba mandarină aici ocupă doar o parte dintr-un grup. Dar acest nume a fost din cauza literaturii mandarină occidentale, în special europeni. În înțelegerea locuitorilor din CSI este limba chineză - este Mandarin, sau specii Putonghua.
Varietatea Mandarin
Așa cum am menționat mai devreme, acest dialect nu este doar Putonghua (Mandarin), dar alte dialecte. Ei sunt împărțiți în 8 subgrupuri. Și datorită zonelor clasificate ale țării. De exemplu, există un subgrup de dialecte nord-est. Nu este greu de ghicit că a fost folosit de locuitorii acestei regiuni din China. Există, de asemenea, un subgrup de la Beijing, în cazul în care locuitorii capitalei vorbesc.
Există, desigur, asociații mai complexe prin care oamenii obișnuiți greu de înțeles dialect transportatorilor care aparțin. De exemplu, tszyanhuayskaya subgrup ocupă o suprafață mică, care este situat în râul Yangtze. Printre altele, acolo chzhunyuanskaya, doe-Yin, Chi-LU și Jiao-Liao subgrupuri. Ele ocupă o suprafață mare. Dar cele mai frecvente, poate, poate fi considerat sud-vestul subgrupa. In imaginea de mai jos este prezentat, de culoare verde închis pictat zonele în care este utilizat Mandarin.
plus
Împreună cu limba Mandarin, există, de asemenea, mai puțin frecvente în grupul Mandarin. De exemplu, Jin-l folosește doar 45 de milioane de oameni. Ei trăiesc în provincia Shanxi, precum și în partea de nord a Shaanxi și Hebei.
ramură de la Beijing
Aceasta include șapte dialecte majore. Printre cele mai bine cunoscute: de la Beijing și Putonghua (limba mandarină). Printre altele, există un dialect special, care, în principiu, au rădăcini similare cu limba chineză standard de. Cu toate acestea se diferențiază din cauza răspândirii sale și operatorii de transport.
oficial
Limba oficială a Chinei este chineză mandarină. El are 10 grupuri de dialect. Pentru a comunica populația utilizează limba chineză standard, care aici se numește putonghua. Este, de asemenea, utilizat în Singapore (Huayu) și în Hong Kong, și Taiwan este numit Guoyu. Putonghua se numește în mod obișnuit dialect vorbit oral. În scris, un standard numit Baihua.
Așa cum am menționat mai devreme, Putonghua se referă la dialectul Beijing, care aparține grupului Mandarin. Gramatica limbii este conformă cu toate standardele, care sunt consacrate în lucrările literare.
Putonghua pot fi numite în diferite regiuni în moduri diferite. Numele oficial este folosit în mod direct de la Beijing și zona înconjurătoare. Așa cum am menționat mai devreme, în Singapore este numit Huayu, precum și în Malaezia. Dar, în Taiwan - Guoyu. Putonghua în Occident și toate are un nume ciudat - limba mandarină. Totul a început exact cu literatura europeană. Mai mult decât atât, există așa-numita dragoste nu este doar mandarină și Mandarin întregul grup.
Mai mult, Occidentul adesea folosit pentru acest dialect special, pe termen - Standard Mandarin. Ea are o mulțime de opțiuni: .. „Mandarin“, „Mandarin“, etc. În România încă să se facă distincția între putonghua și dialectele sale afiliate. O opțiune „citrice“ nu este acceptat de către comunitatea academică. Deși mass-media pentru „spiritual“ place să folosească acest nume.
rădăcini portugheze
Mandarin datorez această „citrice“ titlu portughez. Puțini oameni știu că chineză mandarină este uneori numit Guanhua. Literalmente, aceasta se traduce ca - „discurs birocratic“ Acest lucru dovedește încă o dată că putonghua este doar oamenii educați și bine de citit.
În Portugalia, de multe ori oficiali de rang înalt numit „“ mandarinele, ceea ce însemna „ministrul, un ofițer.“ În zilele de la Imperial China este portughez așa-numitele persoane influente. Prin urmare, un pic mai târziu a apărut pe velină Guanhua și putonghua a primit numele neoficial - „Mandarin“.
Un fel de „mandarin“
În general, în afară de faptul că putonghua - dialectul este foarte frecvente, are încă un număr de subgrupuri. Acest lucru se datorează în primul rând faptului că, atunci când este administrat ca un dialect oficial, acele zone care anterior nu au nici un dialect vorbesc mandarina, Putonghua reformatat în versiunea sa. Ca rezultat, dialectele limbii mandarină, așa cum am menționat mai devreme, sunt comune în alte regiuni. Printre ei Guoyu Taiwan, Singapore Huayu, precum și o varietate de putonghua - guandunsky.
bază istorică
Înainte de a putonghua utilizat anterior o formă orală informală a dialectul nordic - Guanhua. Exista posibilitatea ca aceasta a început să se contureze cât mai devreme 1266. Apoi, capitala chineză a fost transferată pe teritoriul de la Beijing moderne. La acea vreme, el a început domnia dinastiei Yuan. În 1909, el a devenit cunoscut Guoyu, care de ceva timp a fost un standard oficial. Ulterior, acesta a fost redenumit în putonghua. Acest standard nu include numai în scris, ci și norma orală.
Cine spune?
Înainte de autoritățile era o problemă: cum de a spori difuzarea putonghua un echivalent de exprimare orală în acele părți din China, în cazul în care utilizează alte dialecte. Această întrebare a fost chiar înregistrată în Constituția chineză. Dar răspândirea procesului este suficient de lent. Putonghua este acum folosit la TV și radio, însă doar jumătate din populație poate fi explicată în această limbă. Doar 18% folosesc un adverb la domiciliu pentru a vorbi cu. Și 42% dintre locuitorii vorbesc putonghua la școală și la locul de muncă.
Pentru a controla această problemă, o examinare a fost introdus, care arată nivelul de cunoaștere a dialect. Determina care vorbește limba mandarină, a devenit mult mai ușor. Dar sa dovedit că rezultatele nu sunt ceea ce ne-ar dori să vadă mai mult de 30 de ani mai târziu, introducerea de putonghua.
Cel mai înalt nivel este „1-A“. Acesta este atribuit celor care au făcut eroare mai puțin de 3%. Cel mai adesea, aceasta are ca rezultat un examen nativ-născut Beijingers. Și printre restul populației, această cifră este extrem de rară. În cazul în care la Beijing a primit 90% din examinati, cel mai apropiat oraș din Tianjin a devenit lider cu 25%, care au trecut.
Pentru a lucra la radio și televiziune, puteți face mai mult de 8% din erorile, și că nivelul de „1-B“. Că membrii mass-media ar trebui să obțineți rezultatele testului. Pentru a obține un profesor de literatură chineză, acesta poate fi nu mai mult de 13% din erorile - nivelul de „2-A“. În ciuda astfel de performanță sumbre proliferarea putonghua, dar sunt capabili să înțeleagă acest dialect mulți chinezi. Cu toate acestea, nu pot fi în măsură să vorbească dialectul.