Yahor
// Nu știu de unde să înceapă // „nu“, cu verbe scrise separat. (Acest lucru este cunoscut chiar si clasa intai.)
Tobi a spus Ei bine, scho va avea perekladati nu rosiysku MOV, și ukrajinsku. Pentru potribno, care zrozumije. Pentru jiji angliysku nu hvilyuysya - Won Duzhe bun.
Înțeles zmangaleala pe un site românesc, să se consulte cu traducători care vorbesc limba rusă, când nachhat lor sfat? Da, dacă profesorul este „ceva“ după curs de limba engleza poate lucra ca traducător, poate timpul nostru de profesori pentru a migranților pe (în) Ucraina merge?
Bărbații varför Så. Cunoașterea ucraineană - 50% din cunoașterea poloneză și cehă. Gramatica este același. Vocabular cu 60% în Polonia și 30% în Republica Cehă - este de înțeles. Cehă și Slovacă - Limba - frați.
Eu spun ușor pe 3 limbi. + 2 în procesul de învățare. pentru ele însele și excursii. Din punctul de vedere, eu pot lucra ca translator. Engleză și germană îmi permite să înțeleg 80% dintre olandezi. Cunoașterea Franceză - Italiană 9 + l-am predau). Cunoașterea limbilor turcă buchet turcice, iar 98% din Azerbaidjan.
Dar am în minte a fost să nu se lipi nasul lor în sfera, pe care nu am studiat la universitate. Dar am avut o teorie a traducerii. an și jumătate. În opinia mea un pic. Și eu sunt un filolog, respectiv, traducere - ușor
Dar, din păcate, acum toată lumea încearcă să nu ia locul lui. Iar rezultatul este o vedem în fiecare zi. non-profesioniști cu ambiții. Horror.
Puțini cunosc limba - este încă important să se cunoască o mică sferă și domeniul de aplicare a ceea ce transferați. Am tradus texte pe specialitatea mea principală - inginerie chimică și biotehnologie. În alte zone nu urca. Doar un traducător profesionist de traducere poate fi de zece ori mai mică decât pentru o traducere profesională a inginerului, cu o cunoaștere minimă a limbii, dar care deține o terminologie.
VolodimiryahOr // Nu știu de unde să înceapă //
„Nu“, cu verbe scrise separat. (Acest lucru este cunoscut chiar si clasa intai.)
Tobi a spus Ei bine, scho va avea perekladati nu rosiysku MOV, și ukrajinsku. Pentru potribno, care zrozumije. Pentru jiji angliysku nu hvilyuysya - Won Duzhe dobra.Volodko, hodOmo zvOdsi și ce moskalO :-) pona╘zhali)))))))
Dobre, hodimo. jim bo nu ti nichogo dovedesc.
IlonittaVolodimiryahOr // Nu știu de unde să înceapă //
„Nu“, cu verbe scrise separat. (Acest lucru este cunoscut chiar si clasa intai.)
Tobi a spus Ei bine, scho va avea perekladati nu rosiysku MOV, și ukrajinsku. Pentru potribno, care zrozumije. Pentru jiji angliysku nu hvilyuysya - Won Duzhe dobra.Volodko, hodOmo zvOdsi și ce a zguduit :-) moskalO Pona)))))))?
Dobre, hodimo. jim bo TI nu nichogo dovedi!
IlonittaVolodimir
IlonittaVolodimiryahOr // Nu știu de unde să înceapă // „nu“, cu verbe scrise separat. (Acest lucru este cunoscut chiar si clasa intai.) Ei bine scris, Tobi, scho va avea perekladati nu rosiysku MOV, și ukrajinsku. Pentru potribno, care zrozumije. Pentru jiji angliysku nu hvilyuysya - Won Duzhe dobra.Volodko, hodOmo zvOdsi și ce moskalO Pona clătinat :-)))))))) Ei bine, hodimo ?. jim bo TI nu nichogo dovedi!
:-))))))))))))))))))))))))))))))))))
Am venit la noi, farted, s-au retras în patria lor. În spiritul tău.
nimic, dar discriminare, nu am văzut de la tine.
Ilonitta ce fel de răspuns ai primit?
svetlenkie
IlonittaVolodimir IlonittaVolodimiryahOr // Nu știu de unde să înceapă // „nu“, cu verbe scrise separat. (Acest lucru este cunoscut chiar si clasa intai.) Ei bine scris, Tobi, scho va avea perekladati nu rosiysku MOV, și ukrajinsku. Pentru potribno, care zrozumije. Pentru jiji angliysku nu hvilyuysya - Won Duzhe dobra.Volodko, hodOmo zvOdsi și ce moskalO Pona clătinat :-)))))))) Ei bine, hodimo ?. jim bo nu ti nichogo dovedesc. -)))))))))))))))))))))))))))))))))) a venit la noi, farted, s-au retras în patria lor. În spiritul tău.
nimic, dar discriminare, nu am văzut de la tine.
Fata, dacă vorbești adevărul, credeți că aceasta este o discriminare? Lipsa de educație și nu la un profil punctele pe care fie nevoie pentru a obține studii de specialitate sau un interpret pentru a lucra ca asistent. ca și în cazul în care nu sunt consolat Vladimir, instanța de ceea ce tu și profesorul este în mod clar nu limba engleză, deoarece cursurile sale te-a învățat la fel de bine și de specializare într-o anumită zonă de acolo. Aceasta este în cazul în care angajatorul dumneavoastră va fi refuzat cu o formulare similară, suna este, de asemenea, o discriminare?
Bună ziua tuturor! La mine aici o astfel de problemă: Eu lucrez în profesie cu salarii mici (1200grn pe lună). profesor de educație, finisare cursuri de limba engleză Kiev. Limba Știu bine, ca ceva pentru a traduce :)) (pentru ei). Dar, așa că vreau să o fac și de a obține bani buni, dar pur si simplu `Nu știu de unde să înceapă. (Cu excepția lucrărilor principale încă câștiga meditații în plus limba engleză pentru copii). Astept pentru sfat!
Pentru a începe, trageți limba română. pe eroare de eroare!
Ce ignoranță flagrantă a limbii române. Vrei serios să lucreze ca traducător.
1. Alimentați lipsurile grave în limba română.
2. După cursuri de limba engleză pentru a fi un traducător pentru tine, bine, să-l puneți blând, nu strălucește.
Ediție de rețea «WOMAN.RU (Zhenschina.RU)“
Informații pentru agențiile guvernamentale (inclusiv, pentru Roskomnadzor) Contact: [email protected]