corespondent MK a fost norocos pentru a se întâlni cu legendarul coregraf
-În performanța vă conectați basmul „The Little Mermaid“ cu biografia lui Hans Christian Andersen. Prin urmare, el te-a chemat, dar toată lumea înțelege că, pentru acest prototip se afla un mare povestitor însuși. Ce vrei să spui cu această idee?
- Toți oamenii de știință și cercetători din acest scriitor este de acord că toate poveștile scrise de Andersen, povestea „The Little Mermaid“ - o foarte autobiografică. Știm despre circumstanțele adverse care au avut impact Andersen, atunci când a scris povestea lui. În acel moment a simțit pierderi foarte grele în viața sa personală. Conceperea această poveste, am vrut să vorbesc despre experiența emoțională a scriitorului acestei situații. Așa că am adăugat la balet și nivelul autobiografică. Am făcut acest lucru, de asemenea, pentru că el a vrut să prezinte acest balet ca compoziție Andersen basm sale. Pentru că în „Little Mermaid“ o mulțime de niveluri. Unii copii pot înțelege, dar există și alte niveluri mai profunde, care sunt disponibile pentru adulți și sunt scrise pentru ei.
- Deci, crezi că baletul dvs. proiectat pentru percepția copilului?
-Da, cred că da.
- Dar, în această poveste, vom vedea un subtext ascuns, arătând (așa cum cred unii cercetători), care interesul profund pe care Andersen a avut pentru bărbați. Și aceste situații sunt afișate direct în balet. La urma urmei, mica sirena afișează de fapt experiențe Andersen. Și dragostea ei pentru prinț - o reflectare a sentimentelor experimentate de Andersen, atunci când este prezent la nunta de prietenul său apropiat. În procesul de creare a unui balet pe care sunt tratate la unele documente specifice?
- Desigur, am citit documente diferite. Încercarea de a înțelege lumea interioară a Andersen, am citit multe dintre biografii și studii referitoare la viața și munca lui lui. Am citit nu numai basme, ci și alte lucruri. De exemplu, romanele sale, pe care puțini oameni cunosc, dar care, cu toate acestea, sunt foarte interesante. La urma urmei, Andersen a făcut mai scris și romane, nu sunt chiar un basm! Am citit, desigur, ca scrisorile și jurnalele sale.
- Un prinț de la tine, dacă nu cel mai Crown Ducele de Weimar, cu care scriitorul sa întâlnit și au devenit prieteni în timpul călătoriei sale în Germania?
-Mai degrabă, mă refer la atitudinea lui Edward Collin, care a fost un prieten al tinereții sale. Ei au avut o relație complicată. Edward a venit dintr-o familie proeminent, care a fost foarte amabil la Andersen.
- În „Mica Sirenă“ laitmotiv tema nunta ta rulează pe navă, așa cum a fost într-o poveste de Hans Christian Andersen. Cunoscând interesul în lucrarea Vatslava Nizhinskogo și faptul că, chiar și baletul pe care le citesc în amintirile mele din copilărie de dansator, iar acum este unul dintre cele mai mari colecționari din lume de lucruri legate de acest artist, am observat că în baletul dvs. „Nijinsky“ există, de asemenea, o scenă similară pe navă: acolo, în cazul în care logodirii Romola și Wenceslas. Ea nu rezonează pentru tine aceste scene?
- Sunteți prima dată este conectat. Nu m-am gândit la asta înainte. În ea am pus cel puțin o idee foarte diferită. Ideea unor astfel de scene din „The Little Mermaid“ este că viața pe navă, pe care o reprezint la începutul baletului, iar apoi - este o realitate separată. Imaginea navei întruchipează o lume plutitoare. În balet „Nijinsky“, ideea într-un alt. Nijinsky întâlnit viitoarea lui soție Romola, atunci când plutea pe navă, așa că am arăta aceeași scenă foarte scurtă în care își propune să-i.
-Acum 17 ani ai creat baletul „Ondine“, care este foarte intersectează cu dvs. „Little Mermaid“ set de 11 de ani mai târziu. De ce, cu toate acestea, a continuat o modificare radicală. Chiar și ordonat o muzică nouă, atunci când a apelat la basmul lui Andersen?
- În „The Little Mermaid“ folosiți muzică originală de Lera Auerbach renumitul compozitor de origine română care trăiește acum în New York. Ai comanda de multe ori muzica special pentru baletele lui? Într-adevăr, în coregrafia modernă, la toate este o raritate.
- O dată am comandat muzica lui Alfred Schnittke, în plus, compozitorul grec Giorgos Kuruposa pentru baletul „Odiseea“. Și a treia oară, Lera Auerbach. Sezonul viitor va fi o nouă ordine. Lera Auerbach pentru a scrie muzica pentru noi, pentru un alt balet. Compozitor Michel Legrand, care compune de obicei pentru film. Desigur, pentru a apela tonul - o experiență uimitoare. Este imposibil să se facă în mod regulat, pentru că aveți nevoie de o mulțime de timp pentru compozitor, astfel încât el să scrie și să termine treaba. Prin urmare, de obicei, este nevoie de o perioadă lungă de timp între momentul în care se întreba de lucru și așa atunci când începe să-l pună în aplicare pe scena cu artiști. mult timp trece până la acel moment. Dar nu am auzit nici un alt coregraf care ar comandat muzica atât de mult nou pentru baletele sale ca mine.
- În „The Little Mermaid“ pentru scene subacvatice, utilizați o mulțime de elemente de teatru tradițional japonez Bunraku ...
- Nu numai Bunraku. Există mai Noh și Kabuki. Este o modalitate de a introduce o lume nerealiste sau fantezie într-un mod foarte teatral. Noi folosim aici astfel de experiențe, care, de exemplu, nu pot fi folosite în film. Și nu este kitsch, se pare ca, de exemplu, Walt Disney. Simplitatea Noh teatru, sau în unele elemente ale teatrului Kabuki, precum și Bunraku, într-un sens, vom vedea claritatea și ușurința de înțelegere a relațiilor umane. Deci, acesta devine o legătură bună între realitate și fantezie.
- balet dvs. „Pescărușul“ de, jocul lui Cehov, care încă merge la etapa teatrului muzical din Moscova, a fost o experiență de soliști de schimb - în performanța românească au participat astfel de artiști celebri ai teatrului dvs. din Hamburg, Ivan Urban și Anna Polikarpov, și artiștii de teatru de dans Stanislavski vă în Hamburg. Și a fost de neuitat. Se presupune că în cazul în care un astfel de schimb în cazul „The Little Mermaid“ proiect?
- Aceasta este o întrebare pentru managerul teatrului. Dacă ei decid să invite dansatorii noștri, ne gândim la programul nostru. Sunt, desigur, pentru un astfel de schimb.