„Abba, Tată“, sau codul de tată
Nu uita că Isus a fost fiul părinților evrei și discipolii săi erau evrei. Ce poate fi văzut pe paginile textelor evanghelice? Prieteni, dușmani și, uneori, chiar și cu respect numit pe Isus „Rabi“. Este incredibil de enervant mulți teologi creștini, nu numai teologi. În plus, Isus este creditat cu o poziție specială, unică. De exemplu, nici un evreu înainte și după Hristos nu a putut întoarce la Dumnezeu: „Avva,“ adică, Părinte, Părinte.
Ciudat, nu-i așa? La urma urmei, în Noul Testament există doar un singur loc în care Isus folosește un termen similar. În grădina Ghetsimani, Isus a rugat pe Dumnezeu să-l salveze de la moarte pe cruce: „... și a spus:“ Avva, Părinte! Toate lucrurile sunt posibile la tine; ia paharul de la mine. ' " Această scenă dramatică și profund în mișcare se spune în toate cele patru Evanghelii canonice. Și în Marcu și Matei, și Luca, și Ioanna se roagă lui Dumnezeu Iisus pentru ajutor în cele mai dificile ceasul cel mai mare pericol. Dar, în Marcu găsim cuvântul „Abba, Tată.“ Colegii lui evanghelice au o mai modestă „Tată“.
Deci, de ce se crede că, deoarece el ar putea întoarce la Dumnezeu numai pe Isus? Și de ce crede că nici cei care au venit înainte, și nici cei care au venit după, nu își putea permite o astfel de libertate lingvistică?
În Talmud, nu fără umor, spune despre un rabin, Shawnee. În cazul în care terenul a trecut secetă teribilă, oamenii epuizat de cotitură rabinului pentru ajutor, să mijlocească pentru ei, el este un cuvânt bun pentru Domnul. Shawnee atrage un cerc pe sol, se află în interiorul cercului și începe să cheme ploaie cu încăpățânare. Mai mult decât atât, declară destul de tare pentru Dumnezeu care nu vine din acest loc, nu lăsați cercul atâta timp cât Dumnezeu nu este trimite urgent ploaie pe pământ. Și se pare că „amenințarea“ lui Yahweh impresionat. Din cerul începe să se burniță. Dar, în ciuda unui astfel primul succes evident, Shawnee continuă să stea în același loc. Astfel, dând să înțeleagă Dumnezeu, că nu este suficient de ploaie. Dumnezeu crește treptat „parte“ a umezelii ceresc până când începe o ploaie torențială reală. Apoi Shawnee indignat plânge la cer că el a cerut doar ploaie, nu un nou potop. În cele din urmă el reușește să rezolve problema cu Dumnezeu. În acest caz, Shawnee din nou și din nou se întoarce la Domnul: „Abba“, și repetă acest cuvânt mult mai des decât Isus în Noul Testament.
Dar poate că Isus și rabinul Shoni au fost cu unele excepții de la regula, capabil să se întoarcă la Dumnezeu ca „tu“, de asteptare ca „Abba“, „Tată“? Nimic de acest fel! În așa-numitele „rugăciuni de penitență“ tot cu frica lui Dumnezeu evrei cu mult înainte ca Isus sa întors la Dumnezeu «Awinu-Malkenu», adică „Tatăl nostru, Regele nostru!“ Și Isus, „Abba“ - o formă diminutivul „AB“ sau „ab“. „Abba“ a fost considerat un tratament perfect normal al evreului nu numai la Dumnezeu, ci și om de știință scribii - „Rabbi.“
Oare Isus a avut doar dreptul de a apela „Abba“ a lui Dumnezeu? Deloc! Oare alți evrei interzis să numim pe Dumnezeu „Tată“? În secolul al II-lea î.Hr., a existat o piesă numită „Cuvintele lui Isus, fiul lui Sirah“. Și se afirmă în mod explicit: „O, Doamne, tatăl meu și gardian al vieții mele, nu mă lăsa să cad în capcana pe vrăjmașii mei ... Oh, Doamne, Tatăl meu și Dumnezeul vieții mele, nu mă lăsa să cad sub loviturile lor! Nu blocați ochii ispitele mele și să ne elibereze de patimile! "