ochii români finlandezi

Suntem atât de diferite și totuși suntem împreună - ochii români finlandezi.

ochii români finlandezi
Probabil din cauza imediata apropiere și climă asemănătoare, și poate din cauza faptului că Finlanda a fost o perioadă scurtă de timp, ca parte a Imperiului românesc a făcut să credem că suntem similare. venind română în Finlanda, pentru prima dată, pentru un motiv sau altul, sunt surprinși să afle că multe lucruri sunt „nu ne place!“, în această țară, și, în general. Ciudat, aceste finlandezi. Finlandezii, mult timp separate de politica românească „Cortina de fier“ este, de asemenea, să ia neobișnuit de multe lucruri din România. Dar ei încearcă. Din cauza mentalității lor acomodarea, exprimată în proverb finlandez „Arici nu este planificat“, deschis tuturor oamenilor, deoarece acestea sunt studiază cu atenție obiceiurile altora, înainte de a merge la locul de muncă sau doar o călătorie lungă în altă țară. Ei ne tratează precaut, pur și simplu pentru că a avut recent o oportunitate de a ajunge să ne cunoască.

Finlandezii place sa ma uit la filmele noastre. Link ambele culturi a fost, desigur, cel mai cunoscut Finn română Ville Haapasalo. În plus, dă ciclurile documentare finlandezi sunt foarte interesante despre România. Aceste filme arata si cei ale căror vieți intersectat cu românul și curios.

În plus, finlandezii, care au o vastă experiență de viață în România, le-au împărțit din paginile ziarelor și revistelor. Există chiar și un fel de „cod de tipul românesc de comportament“ - pentru a lucra în România sau cu partenerii de afaceri din Romania. Aici, de exemplu, 10 tabuuri finlandeze mari, colectate cu atenție de către colegii mei finlandezi, care vor trebui să rupă în timp ce lucrează în România.

Flirt și funcționare - concepte compatibile.

barbatii finlandezi sunt mult mai puțin decât flirtarea românesc și de a face complimente doamnelor. Și la locul de muncă - niciodată. Este tabu. Română, de asemenea, își poate permite și flirt Frank, și tot felul de Scenete, ciupirea, șoptind la ureche. Finlandezii - chiar și o palmă pe umăr va fi văzută ca flirtul.

Stai lângă mine.

Finlandezii au o zonă de spațiu personal - cel puțin un metru. Cum au de suferit în România în metrou sau autobuz! Odată ce un Finn a întrebat: „De ce chiar și în coada de așteptare la casierul stai atât de aproape unul de altul?“. „Așa că nimeni nu a reușit să vină!“ - a replicat cu mândrie omologul său român, decât pus în mai multe zile chibzuința managerul IT- finlandez.

Chiar si sefii discutat.

Finlandezii puternic capacitatea de a discuta surpriza românească o terță parte, koi nu sunt prezente în timpul conversației. Și nu este clar cum este posibil pentru a discuta despre șefii lor. Mai ales cu colegii de la locul de muncă și în absența șefului.

Colegii - cei mai buni prieteni sau cei mai răi dușmani.

Toate finlandezii spun că România atitudine cu totul diferită în echipă. Cel mai adesea, colegi - ei sunt prieteni. Aceștia sunt invitați la casa lui pentru ceai sau ceva mai puternic, aranja ședințe comune la locul de muncă. „De îndată ce apare românul mai mult sau mai puțin motivul pentru ceva de remarcat: o zi de naștere sau de promovare, ei vor aduce imediat un tratament pentru toți colegii (dulciuri, prăjituri și, uneori, chiar și o sticlă de vin). În România, nevoia de a fi generos, pentru a demonstra lățimea sufletului „- a învățat de unul dintre prietenii mei finlandezi un alt său coleg, otrăvuri din România.
Mai puțin frecvente este o altă opțiune: să lucreze, la fel ca în război. Apoi, colegii - și dușmani invidioși. În Finlanda, ambele - un tabu. Colegii să adere strict la buna relație de lucru. Coleg - și un companion și concurent. Nici o revelație, nimeni nu acoperă. Finn, de asemenea, să se obișnuiască, este imposibil să se raporteze superiorilor săi despre colegii de lucru rău. În România se numește „laic“. Dificil pentru ei să se obișnuiască cu faptul că o persoană îndeplinește, de multe ori de lucru pentru un alt bine-intentionate. În România se numește „ajutor reciproc.“ "Coșmar pe Elm Street" - pentru Finn.

Cateva cuvinte despre fusta scurta, decolteu si spiritele puternice.

Multe companii românești, în cele din urmă a intrat dresskod. Cu toate acestea, fuste femeilor romane tind în sus și în jos gât incontrolabil alunece. Abundenței cosmetice românești în timpul orelor de lucru folosite, treptat, pentru a avea întreaga lume, dar spiritele continuă să tortureze colegii finlandeze. Unii șefi finlandeze interzic utilizarea parfum. Finlandezii există un tabu nerostit împotriva utilizării de parfum, tăieturi, fuste deasupra genunchiului, și țesutul strâns la locul de muncă. de sex masculin finlandeză se plâng în mod constant cu privire la astfel de dificultăți la locul de muncă în echipele românești.

Scăzut, plin și chel vă rugăm să nu vă faceți griji

Cât de mult veți câștiga?

Atitudinea rusă în salariu și toți banii încalcă un alt subiect tabu finlandez de venituri care nu fac obiectul discuției. Chiar și printre rudele apropiate. În România, tema banilor - obiectul unor discuții aprinse cu colegii și vecinii acasă.

Pah-PAH, în lemn

Untranslatable magie, vraja de neînțeles Rusă, parte dintr-un ritual tradițional. Esența este că poate și ar trebui să discute situația lor financiară, plângându-se că vă lipsește, că viața devine mai scumpă, și voi toți că este necesar. În mod constant repeta, sunteți obosit de toate, așa cum voi toți obosit ... Asta ar merge departe și lung. Întrebați alți colegi, cât de mult, de exemplu, un sac Mașa din a doua divizie și în cazul în care ea a cumpărat-o, distressed pe care nu-l poate permite. Ritualul este de lucru „pentru a atrage bani și noroc.“ Principiul de funcționare al ritual - un mister vechi.

Observarea adecvata a ritualului rupe chiar și pe partea de jos a finlandeze starea de spirit proasta tabu- și pesimism. Rușinat pentru a arăta oamenilor că esti nemultumit de ceva ce nu ai destui bani, sau obosit de munca.

Cine astăzi este întârziată după locul de muncă?

Eu va soptesc ca răspuns

Emoția și gesturi românești care provoacă iritații, uneori, la fel de mult ca și enervant pentru a inversa finlandezii. „O voce tare - un semn de goliciune“ -glasit poslovitsa.Vo finlandez multe companii finlandeze, oamenii acționează ca și în bibliotecă. Cel mai tare sunet va fi un fierbător de apă de fierbere.

Cu toate acestea, toate cele de mai sus - este ca și cum spun ei, florile.

Există 4 lucruri care dor adancimi noastre partnerovdo ale sufletului finlandez:

Întârziere. Finlandezii adere la timpul desemnat, de preferință până la un minut. Finn, care a lucrat la Moscova, a declarat că el a mers întotdeauna cu 2 ore înainte, în plus față de timpul normal, având în vedere blocajele de trafic Moscova și nu a permis să fie târziu, în timp ce colegii săi români nu ar putea veni la întâlnire, referindu-se la cele pluta.

Schimbarea soluțiilor în proces. Finlandezii - oameni de cuvinte. Ei fac foarte atent deciziile lor și nu le schimba. oameni creativi - Romania: deciziile sunt luate rapid, ci doar aruncat la fel de repede. „În funcție de starea vremii și euro“, - ca o gluma pentru noi, finlandezii. zicala noastră „la întâmplare“ de acțiune, care se bea șampanie este cel care este în pericol, riscul de toate - „o cauză nobilă“ - toate acestea sperie sincer antreprenorii finlandezi. Finlandezii au alte ziceri „ca să jure - toate la fel ce să facă“ .Poetomu finlandezii pot fi de încredere înainte de semnarea contractului.

„Bani în dimineața - seara scaune“ - fraza celebra a Ostap Bender a fost motto-ul antreprenorilor români. Pentru finlandezii astfel de neîncredere - un semn de lipsă de respect extremă. Aici se presupune, dimpotrivă, în primul rând pentru a livra bunuri (servicii), care este, primul scaune.

În România a acceptat să primească instrucțiuni de la superiorii lor. lucrătorilor finlandezi se inventa un loc de muncă și să ofere superiorii lor pentru examinare. Misterios principiu românesc exprimat în zicala - „Ce vrei mai mult decât oricine ar trebui, stau pe preotul exact“ - este finlandezii dezorientare totală. Atunci ce zici de muncă?

„Aș dori să viziteze un român!“

Există o mulțime de lucruri pe care finlandezii respect și dragoste, chiar și în cultura rusă. Acest lucru, mai presus de toate, ospitalitatea rusă și relația dintre prieteni. Finlandezii, a vizitat o dată oaspetele român, vis-l din nou și aspirat de a împărtăși experiențe cu prietenii.

Nu că finlandezii nu au mers pentru a vizita Drogo altele, trebuie doar să o fac destul de diferit. Toate cele ce urmează necesită o pregătire morală provizorie finlandezii.

1.U român a acceptat să meargă pentru a vizita „doar așa“. Fără rațiune și înțelegere.

2.Harakternoy caracteristică rusă este adunările de bucătărie târzii și vorbesc „pentru viață“.

3. Dacă sunteți invitat la cină, vei fi întâmpinat la ușă, scoateți haina, oferă papuci (vă puteți apuca propriul!). Dacă această cină de gală, doamnele sunt susceptibile de a aduce tocuri înalte.

4. Pentru tine va avea o masă acoperită cu o scară de comerciant, cu toate că o parte doar tu și soția ta poate avea. La masa de oaspeții avut grijă: se toarnă vinul, turnat în plăci și oferind produse alimentare, oferta.

5.Kushat nevoie de o mulțime, și asigurați-vă că pentru a lăuda produsele alimentare, este recomandabil să ceară o rețetă a unor feluri de mâncare.

6. Nu fi surprins dacă pentru a sărbători Anul Nou în România, sunteți invitați la 23:30 la 6 am vă va folosi coniac, șampanie, hering sub o haină de blană, salată rusească și jeleu, atunci se va pune în pat și sărbătoare va continua în apartament încă trei zile.

7.Za masă de făcut pâine prăjită să vorbească. pâine prăjită obligatorie pentru dragoste, pentru femei, cât și pentru părinți.

9.Gostey făcut să însoțească. Cel puțin până la autobuz, și, eventual, se diluează oaspetele acasă cu mașina.

10. Când ieși din casă românească ospitalier, vă va pune pe o haină, și este probabil să adune cu ceva de la o masă delicioasă gătită acasă, o numesc română „pe drumul cel bun.“

Consiliul se reunește „musafirii români“, după cum urmează:

1. Nu vin să viziteze cu mâinile goale.

Ce anume vă aduce, nu prea important: o cutie de bomboane de ciocolată, flori sau o jucărie pentru copilul lor. Proprietarii români așteaptă oaspeții, pregătirea mesei și cumpără cele mai bune delicatese pentru ei înșiși, de obicei, nu cumpara. Cadoul - un semn de respect.

2.Vyuchite cel puțin 1 pâine prăjită română, de exemplu - "! For You"

3. Nu imbraca prea simplu.

Dacă sunteți invitat să viziteze - afla cum mulți oaspeți vor fi, care va găzdui cina. Este posibil să fi fost invitat la țară: să păstreze în minte, Rusă dacha - uneori mai bogată acasă finlandeză. În România au, de asemenea, obiceiul de a invita oaspeții la sediul sau restaurante închiriate. Prin urmare, chiar dacă sunteți invitat „la grătar“ încearcă să te îmbraci elegant.

6.Privyknite de a împărtăși viața lor personală. Comunicarea în cadrul companiei inlocuieste psihologi români, medici și avocați. Se presupune aici pentru a cere sfaturi, face recomandări și sfaturi.

7. Partea sau orice sărbătoare în limba română a făcut gromkosmeyatsya, tantsevatiburno exprima emoțiile.

8. Nu vorbi. „Îmi pare rău să vorbesc cu tine.“ În România, așa că spun numai cerșetori în transporturi.

Aici suntem atat de diferite - diverse, uneori contradictorii, dar aceasta nu înseamnă că unii dintre noi sunt mai bune, altele mai rău. Suntem atât de diferite, și așa suntem împreună!

articole similare