(Participiu trecut)
Formarea acestui timp nu este dificil, dacă sunteți deja familiarizați cu imparfait de l'indicatif și sunt capabili să formeze passe participe - participiul trecut, care este format din verbe. În cazul în care verbul a primului grup, totul este simplu - tăiat sfârșitul «er» și a adăugat «é». Comuniunea este derivat dintr-un grup al treilea verb va trebui să-și amintească. Forma imparfait de l'indicatif pus auxiliare avoir și etre. Unii dintre ei cu unele verbe folosite, de asemenea, trebuie să-și amintească. În continuare, traducerea semantică a verbului în participiul trecut. De exemplu:
Il DIT que les Soeurs étaient Déjà Sosește. El a spus că surorile au sosit deja.
Ce este imparfait de l'indicatif?
Acesta este un timp simplu, indicând o acțiune incompletă sau repetată în trecut. Acesta este format prin adăugarea următoarelor terminațiile pentru verbele prezent verb sensul bazei:
Lista de verbe și participiu formate din ele
naître - né - născut
Mourir - Mort - die
décéder - décédé - die
tomber - Tombe - toamna
rester - reste - ședere
Aller - Allé - du-te, du-te
arriver - Arrive - Vino, vino
partir - pluricolori - du-te, du-te
venir - Venu - Vino, vino
advenir - advenu - se întâmplă, apar
devenir - devenu - devin
intervenir - intervenu - intervenție
parvenir - parvenit - ajunge, ajunge
provenir - provenu - apar apar
revenir - Revenu - retur
survenir - survenu - par să îndeplinească, un eveniment neașteptat
apparaître - apparu - apar
échoir - échu - acumulați; se întâmplă; crește
ressortir - ressorti - din nou, du-te
demeurer - Demeure - stai, stai, atunci când este utilizat cu verbul avoir - de a trăi, de a trăi.
entrer - Entre - introduceți
rentrer - rentré - retur
retourner - retourné - retur
descendre - descendu - jos
Monter - MONTE - creștere
Sortir - SORTI - du-te afară, scoate
trecător - Passe - pass
Verbe folosite cu verbe auxiliare avoir sau etre
În total sunt 15 verbe care sunt conjugate cu être, acestea ar trebui să ne amintim:
- aller - vin, du-te.
- venir - să vină.
- arriver - Vino, vino, vino.
- Partir - să plece, pleacă.
- entrer - introduceți.
- Sortir - du-te
- RENTRER - retur
- revenir - să se întoarcă
- rester - ședere
- tomber - să cadă
- Monter - creștere
- descendre descind coborî
- naître - născut
- Mourir - die
- devenir - să se întoarcă, să devină
Unele verbe din lista poate fi conjugat cu atât etre, și cu avoir, iar traducerea în acest caz, ei vor fi diferite, nu trebuie uitat. Să luăm în considerare câteva dintre aceste exemple:
Il est descendu l'escalier - A mers în jos pe scări.
Il un descendu à l'hôtel - Se opri la hotel.
În cazul în care conjugarea verbelor Etre, amintiți-vă verbul semantic de potrivire (de exemplu, participiu trecut), în persoană și numărul de a utiliza pronumele. De exemplu: elle est descenduE l'escalier.
Luați în considerare formarea de Plus-que-Parfait și conjugări de verbe venir și Parler.
Elles avaient Parle
Astfel, am examinat informațiile de susținere pentru o înțelegere mai ușoară a subiectului, iar acum din nou din nou, tocmai la timp pentru Plus-que-Parfait. Suschestvet mai multe opțiuni pentru utilizarea acestui timp:
- După cum sa discutat deja, se referă la o acțiune din trecut, înainte de alta a trecut acțiunea.
De exemplu: Elle avait Déjà Demarajul fiul repas Quand fiul lui Amie un telefon. - A început deja mănâncă atunci când ea a sunat un prieten.
De exemplu: si tu ne pas m'as interrompu, j'aurais pu finir mon travail. - Daca nu ma întrerupt, am putut termina treaba.
De exemplu: Quand ELLE n'avait qch pas compris, elle venait Toujours chez moi. - Când este ceva care nu este înțeles, este întotdeauna adresată mie.
De exemplu: J'étais Arrive de vous demander de mine Preter votre bateau.- am venit să te rog să-mi împrumute barca ta.
Se pare ca acest lucru: Elle dit qu'elle avait m'a reçu ma lettre. - Mi-a spus că a primit scrisoarea mea.
Ați observat, probabil, numărul mare de nuanțe în utilizarea de timp, dar este una dintre cheia în conversație live, așa că ar trebui să facă un pic de efort și răbdare pentru a învăța regulile de bază. Pentru a înțelege Plus-Que-Parfait, trebuie să știți vremurile de bază mai simple ale limbii franceze, pe care am menționat în acest articol. Informații despre ele puteți găsi în secțiunile relevante ale acestui site.
Deci, încercați-vă să traducă în franceză următoarele fraze, folosind un Plus-que-parfait:
Marie a spus că ea a primit darurile tale.
Am venit să vă pentru a cere permisiunea de a utiliza spațiul de parcare.
Dacă aș fi știut!
În cazul în care mama a avertizat cu privire la întoarcerea sa, jucăria ei se vor întâlni la gară.
Marie DIT qu`elle avait reçu tu Cadeaux.
J'étais ARRIVE de vous demander de mine Preter votre parcare.
Si j'avais su Tous les choses!
Si ma mère m`a avertu, j'aurais pu la venir chercher à la gare
Există o opinie justă că francezii - mari patrioți, și nu acceptă cetățeni vorbitori de limba engleză, deși ei știu foarte bine limba engleză. Dar ei apreciaza si respecta turiștii care sunt în mod special pregătite pentru călătoria în Franța, învățarea limbii materne și oficialul. Mai bine încă, dacă nu devin pur și simplu o phrasebook de a comunica cu franceza si pasionat studiul limbii și a culturii sale în serios! Învață limba franceză, cu un pas mai aproape de intelegerea lecțiile noastre. Mult noroc!