Stilistic vocabular colorat - studopediya

Stilul oficial de afaceri se caracterizează prin: 1) o reticență stilistică relativ clară; 2) să limiteze standardizarea și unificarea; 3) specificitatea absolută maximă și precizie; 4) subiecți de gen de rezistență (de exemplu, legislativ, protocol diplomatic, documentar legal; oficial documentare, articole de papetărie etc.) ..

Stilul științific inerent alte caracteristici distinctive:

1) generalizate enunț caracter abstract; 2) obiectiv; 3) constatări dovezi puternice.

Stilul specific stil gazetăresc astfel de caracteristici de diferențiere de bază: 1) natura efectivă a publicațiilor; 2) consecvența prezentării; 3) o importanță informativă; 4) obiectivă modalitate și subiectivă; 5) specificitate; 6) acuratețea reală.

Aceste caracteristici de bază stilistice de bază non-lingvistice contribuie la formarea limbii reale de caracteristici distinctive, inclusiv lexico-semantică. Să le examinăm în detaliu.

de fapt, în vigoare, în conformitate, în ceea ce privește, în ordine, pe baza, și așa mai departe .. În vocabularul formal-documentat (t. e. în regulamentele, decrete, legi și așa mai departe. d.) joacă un rol important Exact , o valoare specifică, care se realizează datorită obiectivității și coerenței declarațiilor: taxe, decide obligă, alerte, recomandă, trebuie, trebuie, ar trebui să și sub. Cuvintele având (natura in special metaforică sau metonimic și evaluarea modal) valori multiple, de obicei nu sunt utilizate.

În juridic (sau judiciară-juridică) Lexiconul a folosit o mulțime de cuvinte comune, dar arta aparte o clarificare specifică: vin, pedeapsa, încălcarea, urmărirea penală; precum și cuvinte, specificitatea limitată a documentelor: expune (expune); să efectueze o anchetă; excesul de atracție; măsură preventivă; valorificatorul, purtătorul solicitant, victimă, petentul, acuzat, partenerul martor și t. d.

În vocabularul științific abstract al cuvintelor utilizate frecvent, cum ar fi: activarea absolutism abstracție, argumentare, nesusținută, fără greșeală, nesistematice (sistemic), rătăcind, fiind, penetrarea reciprocă, interacțiune, modificare; incluziune, integrare, agitație, renaștere, adâncimea (de gândire, de cercetare).

Ziare și vocabular jurnalistice și eterogene. În ea, grupele următoarele:

Cuvintele care au o semnificație socială și politică: umanitate, democrație, dictatură, idee, ideologie, de clasă, comunism, comunist; viziune asupra lumii, sociale, partid, politic, și altele. Cuvintele acestui grup este utilizat pe scară largă pentru a implementa ambele funcții (de ex., e. o funcție informativă), și funcția de impact. Ei au conotații stilistice. Lexicon caracterizat prin elevație: nemurirea, dominație, răzbunare, gazde, viitoare distructive crima,, îndrăznind, pedeapsa, martiriu, neclintită, de neoprit, copleșească, rușine, împlinire, creativitate, asociat, stâncă, creator, standuri, procesiune, etc. Aceste cuvinte. utilizate în mod activ în publicațiile de propagandă. În plus față de cuvintele ridicate în publicațiile de propagandă folosite pe scară largă înțelesuri-imagine metaforica cuvintelor comune și mai multe mijloace grafice lexical de expresie (epitetul, metafora, metonimia, antiteza și așa mai departe.). Acest lucru distinge în mod semnificativ ziar și limbajul jurnalistic al subsistemelor funcționale stiluri de carte lexicale discutate mai sus.

Pe fondul vocabularului stilistic colorat standuri vocabular colocvial, principalul domeniu de utilizare care vorbește. Din moment ce comunicarea orală a arătat cel mai deplin nu numai gândul vorbitorului, dar emoțiile sale (și, uneori, emoțiile predomină), pentru tipul de limbă vorbită se caracterizează printr-o anumită conotație, de culoare emoțională și expresivă. Gradul de expresivitate poate fi minim: tren, record de carte student, eReader, inele de cartofi, dar de cele mai multe stilistic „elementar“ este însoțită de o colorare emoțională și evaluative vii: arminden, nedorită, jart, probleme-maker. unele grupuri tematice pot fi împărțite într-o parte a limbii vorbite: vocabularul colocvial și literare (elevi de timp, betonka, cititor, debitori, plângăcios, noroc); Componente conversaționale (corvoadă, anonimschik, samodur, Doctore, kustarschina, grunt, omul vechi); conversațional profesionale (hipertensiv, askorbinka, ulei de ricin, cabine, auxiliare). Prin grupul de limbă vorbită abordat cuvinte vernaculare, care sunt în afara limbii standard, și încalcă regulile, inclusiv regulile de stil conversațional. Aceste cuvinte diferă pronunțat evaluativ negativ, vulgaritatea (escrocherie, cu fața roșie, bețiv, svirestelka). Cuvintele vernaculare Colocviale sunt trăsături caracteristice: prezența unor sufixe tipice și prefixe: -schin-, -lovk-, -nya-, -ag-, -sha-, -un-, -ug-, -an- (obiralovka, sectionalism, egalitarism, sunatoare, goner, dependent de muncă, crainic, meanie, crybaby, wimp).

articole similare