Uneori, incapacitatea de a pronunța corect doar un sunet ar putea costa o persoană viața lor. Nu mă crezi? Atunci lasă-mă să-ți spun asta.
Odată ce râul Iordan, în Galaad este poporul lupta cu Efraim și le-a învins. Și bărbații lui Efraim au decis să fugă peste râul Iordan. Dar Galaadul capturat vadurile râului, iar când unul dintre supraviețuitorii lui Efraim, a cerut permisiunea să treacă pe celălalt mal, bărbații Galaadului l-au întrebat, „Nu ești efraimit?“
Dacă el a răspuns „nu“, l-au rugat să pronunțe cuvântul „Șibolet“ că „fluxul de bariera de apă“ însemna în ebraică. Dar el nu a putut spune sunetul efraimit corect „sh“ și a spus „sibbolet“. Apoi galaadiții l-au ucis chiar acolo, la punctul de trecere.
Ce a fost, și a fost într-adevăr așa, poți fi sigur, dacă deschideți Vechiul Testament și pentru a găsi în ea Cartea Judecătorilor. Acesta este modul în care se citește:
„Ei au zis:“ Spune acum Șibolet: „și el a spus:
„Sibbolet“, și nu a putut articula altfel. apoi, ei
Ia luat și l-au ucis la vadurile Iordanului ".
Și asta e modul în care sună în limba engleză:
„Ei l-ar spune să spună“ Șibolet“, dar el ar spune
„Sibboleth“, pentru că el nu a putut-l pronunțe corect.
Apoi, ei l-ar confisca și să-l omoare acolo la unul din
încrucișările Iordan. "
Datorită Bibliei, cuvântul „Șibolet“ (versiunea în limba engleză Șibolet) a intrat în mai multe limbi și este o „parolă secretă“.
Și, din moment ce acum puteți cu ușurință de sunet totală engleză [], apoi se pronunță cu ușurință dreptul, cel puțin, la începutul cuvântului.
- Și dacă nu se inducă în eroare gharna fată - spune băiatul - nu în cazul în care ea a vrut să dea coji de râu obișnuite de coji de mare Seshel prin aceasta. Un Sho, în cazul în care SE nu Seshely? - dintr-o dată a venit la el o idee neașteptată din Ucraina. - Și dacă nu se Seshely atunci Sho SE? - continuă el raționamentul său. Cu această întrebare, "Shaw Se? Seshel?" el se referă la fată incertă.
Ea vinde scoici de pe malul marii,
Cojile le vinde sunt scoicile, eu sunt sigur.
Căci dacă ea vinde scoicile de pe malul marii,
Atunci sunt sigur că vinde scoici țărmul mării.
acum am da traducerea a făcut o pedant. Traducerea literală a dicție:
Ea vinde scoicile de pe malul marii,
Seashells ea vinde - l scoicile, eu sunt sigur.
Pentru că dacă ea vinde scoicile de pe malul marii,
Apoi, sunt sigur că vinde scoicile de pe malul mării.