În mod corespunzător, dacă expresia „poeți și scriitori„- 9 ianuarie, 2018 - Lucrări - Publishing - Union

În mod corespunzător dacă expresia „poeți și scriitori"

În mod corespunzător, dacă expresia „poeți și scriitori„- 9 ianuarie, 2014 - Lucrări - Publishing - Union

Recent, folosit foarte des poeți și scriitori de expresie“." Există o mulțime de asociații de creație, care includ numele structurii de mai sus. Acesta poate fi, de asemenea, găsite în recursul Uniunii Scriitorilor din România, cum ar fi salutul -

Este corect? În prima mea, nu sunt susținute de nimic altceva decât experiența personală și de opinie intuiție - nr. Pentru mine, poetul - poet, scriitor, poezie scris. Prin urmare, el scrie prozatoare, un camping scriitor specializat pe proză. Astfel, termenul de „scriitor“ larg - este fiecare scriitor - și romancier, poet și dramaturg. Se pare că poeții și scriitorii de expresie“„combină cele două concepte de niveluri diferite - mai mult decât totalul (scriitor) și privat (poet). Este ca și cum am vorbit - „a crescut în pădure de mesteacăn și copaci“, „pe stradă și a condus mașinile Mercedes“, „copiii mananca Eclairs și prăjituri“, etc.

Dicționar explicativ Ushakova cuvânt oferă două valori: 1) la hudozhni scriitor care generează poezie; 2) Scriitorul, scriind poezii, poetul.

Acest rezultat este cauzat de un sens mai larg al cuvântului „poezie“. Putem spune, de exemplu, poezia peisajului românesc, poezia lui Chopin Etudes, înțelegerea aici poezie ca un sentiment de frumusețe. Cu toate acestea, rezultatul este clar. Poet - un scriitor care scrie poezii.

Și aici vom vedea, de asemenea, că poetul este văzută ca un scriitor (scriitor), scrie poezii.

Este de remarcat faptul că definiția poetului ca un scriitor deosebit aceeași în toate cele trei cazuri.

În cele din urmă, un glosar de cuvinte străine, prin urmare, limba română este determinată după cum urmează: 1) artistul, înzestrat cu creativitate și un sentiment de grațios; 2) poet.

Astfel, poetul - un scriitor, poezie scris, sau un poet.

Ushakov lui explicativă Dicționar: scriitor - persoana scris opere literare.

Dicționar explicativ Ozhegova: scriitor - persoana care este angajată în opera literară, scrie operele literare de artă.

Dicționar explicativ Dmitrieva: scriitorul - este cel care creează o proză opere literare.

Până în prezent, totul a fost bine, dar într-un dicționar explicativ Dmitrieva îndeplinesc diferite definiții. Dmitriev identifică conceptul de „autor“ și „scriitor“, în contrast, astfel, „scriitor“ și „poet“. În dicționarul său „scriitor“ și „poet“ suprafață egală, respectiv, se dovedește că Dmitriev admite posibilitatea expresiei „poeți și scriitori.“

Astfel, opiniile sunt împărțite. Pentru a clarifica situația, este necesar să se ia în considerare un cuvânt mai mult

Ushakov Dicționarul explicativ. Romancier: 1) un scriitor care scrie în proză; antonim - un poet, un poet. Ce scriitor, ai hlopochesh? „Dă-mi o idee despre ceea ce vrei: este de la sfârșitul I zavostryu, zbor de opera rima.“ Pușkin; 2) Perrin. Omul cu interese meschine, înguste practice.

Dicționar explicativ al lui Efraim. 1. Scriitorul, care scrie proză. 2. Perrin. Oricine este lipsit de interesele sublime ale ocupat de zi cu zi o parte, de zi cu zi materială a vieții.

În cele din urmă, cele mai interesante. Dicționar explicativ Dmitrieva nu conține cuvântul „scriitor“ ... Ce ar trebui să fac? Ia câteva dicționare.

Gallicisms Dicționar istoric al limbii române. P rozaik - scriitor, prozator (câmp poet contra.).

Dicționar de cuvinte străine în limba română. Romancierul - (prosaicus latină.). 1) Scriitorul, care scrie proză. 2) o persoană străină visător, în care vederea utilitara a lucrurilor.

Și ultimul. Sinonim dicționar al limbii române. P rozaik - scriitor, scriitor prozaist. Aici, ca și în dicționar Dmitrieva, există identificarea conceptelor de „autor“ și „romancier“.

Rămâne să se tragă concluzii:

1. Specialiștii nici un consens cu privire la limba română pe această temă. Cele mai multe cărți de referință și dicționare românești distinge conceptul de „autor“ și „scriitor“, dar în unele lucrări (Dicționar explicativ Dmitrieva, Tezaur de limba română) în care sunt identificate.

2. În absența unui consens cu privire la caracterul absolut imposibil de a dovedi corectitudinea un punct de vedere. Putem face apel numai la opinia majorității, care se reduce la faptul că poeții și scriitorii de expresie“„combină conceptele de o ordine diferită și să dea recomandarea lui să nu folosească. Dar ar trebui să ne așteptăm la obiecții din partea adversarilor care nu vor ezita să folosească fix în punctul opus dicționar Dmitrieva de vedere.

Dicționar de cuvinte străine, care sunt incluse în limba română. Materiale pentru dezvoltarea cuvintelor de împrumut lexicale în limba literară rusă. Compilat de Ed. A. N. Chudinova. Ediția a treia. SPb. ediția a VI-a Guba 1910.

În același Dmitrieva substanțial uscat cuprins laconică: 1. Proză - un fel de discurs artistic - discurs narativ nestihotvornaya.
2. Proză numita literatură narativă nestihotvornaya, precum și colectarea de astfel de lucrări
3. proză scurtă poem numit de lucru, organizat ritmic, de obicei, natura liric.
(Turgheniev proză poem.)
4. Proza poate fi numit că, ceea ce este o viață necesară și obișnuită, de zi cu zi, de zi cu zi.

Dar apoi cineva care scrie în proză. (N. "romancier" Dmitriev este absent).
Acesta este un dicționar incomplet al limbii române în fața noastră.

Cât de ironic atunci noi numim pe cineva care, uneori cu cinism, spune, uneori, viata mușcător despre viata? - acesta este al doilea sens al scriitorului cuvânt.

Ne putem referi numai la profesori, pentru a obține o educație, cunoștințe și experiență de cel puțin 30 de ani în urmă. La urma urmei, numai sub control și de control strict, putem salva cel Mare și puternic românesc.
Din păcate, absolvenții de astăzi cu o specialitate „Profesor de limba și literatura română“ nu este întotdeauna în măsură să competent cerere pentru un loc de muncă pentru a scrie. Ce putem vorbi mai mult.

Un om de gândire, dar nu și un specialist în domeniul limbii și literaturii române, ca ceva să nu predea scaun pentru a merge la universitate și să se îngropa în nuanțe de alfabetizare și lingvistică. În același timp, o sete de cunoaștere, dorința de a vorbi în mod corespunzător, ei sunt!
Tendințe moderne, în special de comunicare în rețelele sociale ale Internetului și răspunsuri monosilabice pe site-urile sărăci, să nu spun „face primitiv plat“, noi, oamenii moderni.

Fie corect să spun? - Problema nu este doar mai devreme sau mai târziu, se va confrunta cu fiecare dintre noi. Cineva va găsi ceva pe site-ul de internet și se va alătura într-un mediu în care comunicarea va fi rata de alfabetizare mai mult sau mai puțin accesibilă a vitezei de vorbire. Cineva va lua în mâinile manualului limba română și se repetă sau să învețe unele de mult uitate. Fac apel la lucrările DE Rosenthal - foarte mult și dintr-o dată vine să deschidă uneori pentru mine că ceea ce ieri nu a fost menit sau nu acorde atenție la unele nuanțe.

vieți de limbă, evoluează. Există neologisme în vorbire și sunt incluse în cifra de afaceri de cuvinte străine dintr-o dată, uneori prin imprudență, din păcate, dar cu toate acestea. Cu toate ca mai V.Belinsky a spus: Mananca un cuvânt străin atunci când există un rus echivalent cu cuvântul său - este o insultă la bunul simț, și bun gust. Principalul lucru de reținut: piatra de temelie rămâne neschimbat.

Raționamentul meu tridimensională se aplică nu numai la tema scriitorului poet + = scriitori.
procesele de astăzi a limbii române și vorbire - problema noastră mare comună.

Limba - este povestea oamenilor. Limba - este calea civilizației și culturii. Acesta este motivul pentru care studiul și conservarea limbii române nu este un joc inactiv pentru ceva de făcut, ci o necesitate.
A.Kuprin

Expresia „poeții și scriitorii“ se simt analfabet.
Poezia poartă starea psiho-emoțională într-un timp scurt de lectură. Natura dă muzicalitatea poet al dimensiunilor de versuri, simte importanța conținutului, proprietate rima.
Este același lucru în proză. Descrierea în domeniul de aplicare al romanului, romanul, nuvela, eseu.
Proză conține adâncimea de conținut, imagini, comparații, ușor de citit fraze gratuite,. Ambele genuri sunt necesare pentru imunitate, functionarea mentala, astfel încât poetul-scriitor, scriitor - un scriitor.
Victor Naumov.

Writer - unul care scrie. Dar acest lucru nu este neapărat o persoană creativă, deoarece cuvântul rădăcină „scribul“, „o“ și „pictură“ și „piatra scrisă de mână“ nu este direct legată de activitățile literare. Cuvântul „literatura“, din nou, nu este conectat direct cu lucrarea, pentru că, în plus față de literatura de specialitate, există încă științifice. Prin urmare, cuvântul „scriitor“ și „scriitor“ poate fi numit cu greu un termen generic pentru activități legate de creativitate verbală. Definiția „arta“ - este cheia pentru a înțelege esența activității creatoare, dar definiția „artei“ încorporează nu numai o ficțiune (proză și poezie), dar, de asemenea, filme artistice (spre deosebire de un documentar), pictura și orice produse volumetrice care sunt destinate să trezească în oameni un sentiment de frumusete, care este, să aibă orientarea estetică. Iată ce am găsit despre originea cuvântului: „Potrivit artistului vine din limba slavă veche, cuvântul“ hudog „- agilitate, finețe.“ Hudogy „(hudozhny) - abil, cunoștințe, experiență, capabil să scrie bine (caligraf) Biserica veche de asemenea. cuvântul „hudog.“ - inteligent, a învățat, filologi înțelepți, inteligenți considera cuvântul „hudog“, ca germanism, care a apărut din cauza cartierului de reședință triburi teutonice la III ien, între râurile Oder și Vistula, un slave triburi. cuvântul vine de la gotic „handags“, „inteligent, abil,“ pentru a Otori derivat din „handus“ - „mână“, cu sufixul se transformă literalmente „rukastogo“ (cu mâinile pricepute) În limba veche a cuvântului „arta“ a avut mai multe semnificații:. Experiență, cunoștințe, ambarcațiuni, arta, înșelăciune „..

Prin urmare, un termen generic pentru poeți și scriitori vor fi - „maestru al cuvintelor.“ Anterior, a fost expresie comună „belles lettres“, care este literalmente traduse în limba română cuvântul „ficțiune“.

Este ca o chestiune de fapt cuvinte. Dar utilizarea de cuvinte în vorbire viu - este o chestiune separată. „Uniunea Scriitorilor“ - aici avem în vedere activitatea profesională. Writer - cea a cărei contribuție la societate este ceea ce el a scris (pentru oameni), și sprijină, astfel, limba și cultura maternă. Deci, bine să spunem „poeți și scriitori.“

„Cuvintele nu trebuie să distragă atenția asupra ei înșiși,
Pentru că adevărul este - dincolo de cuvinte "
Matsuo Basho
Cred că este mult mai ușor, și adevărul la suprafață.
Writer - unul care a scris profesorul, cel care predă la medic - cura, etc. Este atunci ele sunt împărțite pe funcții și specializări înguste. Scriitori. poeți, romancieri, Eseiști; medicii de pe; chirurgi, pediatri, stomatologi; profesor pe: matematicieni, fizicieni, chimiști. Sau care nu vin în minte să scrie:
Stimați medici și ginecologi! An Nou fericit!
De aceea, eu cred că de contact: poeți și scriitori - nu sunt destul de bine. Sau, mai degrabă - nu este drept.

Grupurile și Parteneri

În mod corespunzător, dacă expresia „poeți și scriitori„- 9 ianuarie, 2014 - Lucrări - Publishing - Union
În mod corespunzător, dacă expresia „poeți și scriitori„- 9 ianuarie, 2014 - Lucrări - Publishing - Union
În mod corespunzător, dacă expresia „poeți și scriitori„- 9 ianuarie, 2014 - Lucrări - Publishing - Union
În mod corespunzător, dacă expresia „poeți și scriitori„- 9 ianuarie, 2014 - Lucrări - Publishing - Union