13 Cele mai frecvente greșeli în limba română

Poate că, în limba dintre cele mai frecvente greseli sunt:

  1. Când cuvântul „chemare“ a pus accentul pe prima silabă.
  2. Când în loc de „ziua mea“ spune „ziua mea“, uitând de faptul că termenul „zi“ - masculin, respectiv, iar pronumele posesiv trebuie sa fie masculin.
  3. În continuare cuvântul „pantof“, a pus accentul pe a doua silabă, chiar si buna-la început.

4.Dalee- cuvântul „torturi“ (pluralul cuvântului „plăcintă“) - a pus accentul pe a doua silabă, chiar si buna-la început.

  1. În continuare în loc de „ei“ spune „a lor.“
  2. În scris: în loc de „îmi pare rău“ este scris de multe ori, „îmi pare rău“, deși există de sine înțeles că termenul de verificare „a vinului.“ O greșeală foarte prost.
  3. În continuare în loc de „la revedere“ a scrie „La revedere“, în timp ce încă în școala elementară au spus că aveți posibilitatea să inserați cuvântul - „veți vedea în curând“.
  4. În continuare oameni uita ca „nu“ cu verbe scrise separat.
  5. Sfârșitul adjective și pronume posesive, de prea multe ori scrie neregulat în loc de „bun“ scris „Khorosheva“ și așa mai departe.
  6. A doua verbe persoană, cum ar fi „te duci,“ uita pentru a pune semnul moale.
  7. Greșit verbe scrie -tsya și -tsya. Deși trebuie doar să întreb.
  8. Mai multe în vorbire de multe ori se încline cuvinte indeclinabil, „haina“, „Metro“, și așa mai departe.
  9. În ceea ce privește rechi- orală cuvântul „frumos“, accentul este pe al doilea slog- pe „și“.
  10. accente greșite puse în cuvintele „sfeclă“, „scânteie“ (în loc de prima silabă, al doilea) și încă o mulțime de bug-uri diferite. Uneori devine foarte trist pentru poporul nostru. O mulțime de oameni analfabeți. Deși, mi se pare, dacă nu știi cum se scrie sau pronunță un anumit cuvânt, trebuie doar să deschideți dicționar.

Sistemul a ales acest răspuns cel mai bine

Aici cu unele cu experiență în ultima săptămână:

Cuvântul „mai bine“, scris ca „ludshe“ sau „e de top“.

În loc de „Îmi pare rău“ scrie „Îmi pare rău.“

În loc de „periodice“ - „periodic“.

În loc de „Eden“ - „Să mâncăm.“

În loc de „număr“ - „Chesley“.

În loc de „unu“ - „UNITATE“.

Nu scrie semnul moale la sfârșitul anului, la fel ca în cuvintele „ajutor“, „te duci“, dar, în scris, cu un semn moale, la sfârșitul cuvântului „cuțit“, „duș“ și altele ..

Confuz "tsya" și "tsya."

În schimb, o combinație de "tsya" și "tsya" a scrie "ca".

În loc de „parola“ - „biciuit“.

Nu știu ortografia cuvintelor cu două sau unul „H“.

Nu știu ortografia cuvintelor cu particula „nu“.

Nu știu regulile, „doamna“ și „shi“ este scris cu un „și“. Și așa mai departe.

Membrii dau astfel de pietre prețioase, care acum am început să se îndoiască și uite în mod constant în dicționar, chiar înainte de el a scris aproape întotdeauna în mod corect în mod automat.

Acesta este adesea observat în ultimii ani, astfel de erori:

1) dreptul de a scrie nu „buduyuschy“ și „viitor“.

2) Documentele semnate de către și pe pereți pictate.

3) scrie „agenția“, și nu „agenție“.

4) scrie corect „vin“ și nu „vin“

5) Nu există cuvinte „în general“ și „generale“, există doar „generală“ și „în general“

6) scrie corect "half-orange"; "Lemon-podea", dar "polmandarina".

7) Este imposibil de a vorbi și a scrie „în cele din urmă.“

8) "dragut", mai degrabă decât "simpotichny".

9) „meticulos“, în loc de „meticulos“.

10) Este necesar să se vorbească și să scrie „dor de tine“, cuvântul „dor de tine“ inacceptabil.

11) „prea“ și nu „un Chur.“

12) "a câștigat", nu "câștiga."

13) Nu-i „a lor“, ci numai „lor“.

  1. El vrea să „întâlni“ sau „întâlni“? Dacă întrebarea are un semn moale, atunci ar trebui să fie și verbul. Ce să fac? - Faceți cunoștință. Ce vor? - se întâlnesc.
  2. Greșit „în general“ și „generale“. Dreapta „în general“ și „generale“.
  3. Greșit „să plătească pentru plimbare.“ Dreptul „de a plăti pentru călătorie,“ sau „să plătească tariful.“
  4. Greșit „Avem cel mai mic preț“ - prețul poate fi doar mare sau mic.
  5. Greșită "simpotichny". Corect „drăguț“ - cuvântul de verificare „simpatie“.
  6. Greșit, „Îmi pare rău.“ Așa e, „îmi pare rău“ din cuvântul „vin“.
  7. Multe erori în cuvântul stres: dreptul „apel“ nu este corectă „pentru a apela.“
  1. cafea fierbinte
  2. Espresso cafea (nu espresso)
  3. ziua mea
  4. Voi câștiga (și nu câștiga sau învins)
  5. Hadron Collider (mai degrabă decât „O Trântorii“)
  6. „In cadrul“ (ceva timp în curs), dar „în“ (râu, în domeniu). și întotdeauna separat.
  7. suna (accent pe al doilea)
  8. zhi- Shih scris de către și
  9. Eats, Blog-uri (virgule trimitere, punctuație)
  10. Pune-o liniuță într-o propoziție complexă, în cazul în care între pot fi introduse părți: Uniunea și, dar, sau, mai degrabă, așa, cum ar fi, ea. De exemplu: (Când) Va ploaie - voință și ciuperci.
  11. Dacă în cele din urmă problema „T“, apoi scris „tsya“ dacă „să fie“ - înseamnă „tsya.“ De exemplu: Tot ce se poate - ce să fac? - porturi, opțional - ce să fac? - rasfatata!
  12. „ALL“ și „în general“ (în loc de „generală“ și „în general“)
  13. nu se combină în mod corespunzător cuvinte cel mai mult și cel mai bun - nu competentă de expresie cel mai bun film.
  14. Semnătura în documentele și pictura pe peretele altarului.

Vă mulțumesc pentru întrebare. Foarte bine întrebare.

daaaaa, Hadron Collider suna rece))) Am auzit la televizor, chiar! 3 ani în urmă -

Pe peretele altarului „pictura“. Și pe peretele casei vecine „semn“ - 3 ani în urmă

13 Cele mai frecvente greșeli în limba română

Nu ai spus - fie verbal, fie în scris. În cazul în care, în scris, apoi în grupuri mai mici de 13 ani.

  1. HH și H în diferite părți de vorbire. (Letter)
  2. Nu și cu diferite părți de vorbire. (Letter)
  3. D și E după șuierătoare. (Letter)
  4. Tsya-tsya (Letter)
  5. vocalele neaccentuate. (Letter)
  6. O virgulă la izolarea implicate și expresii verbale participle. (Letter)
  7. CE înainte de virgulă. (Letter)
  8. Utilizarea o liniuță și colon. (Letter)
  9. Semne în vorbire directă. (Letter)
  10. Purtarea de uzură în loc (oral).
  11. Intins, în loc de a pune caseta, a pus (oral)
  12. Ne pare rău scuză în loc de (oral)
  13. Un număr foarte mare de paraziți de cuvinte (vorbite vorbind) și blasfemii (peste tot)
  1. Greșeala pe care am auzit de multe ori - utilizarea cuvintelor pentru a pune pe / uzură. Deseori, oamenii spun, „rochie“ în loc de „pus pe.“
  2. Imagini de fundal și Obei. Când este vorba de obiecte feminine, folosiți „Obei“. De multe ori oamenii spun tapet greșit. atunci când valoarea medie a obiectelor feminine.
  3. „Lodge“ sau „pus“ în loc de „tezaur“.
  4. O greșeală des întâlnită în scrisoarea - ortografia „tsya“ și „tsya.“
  5. Folosind particula „nu“, cu cuvinte.
  6. accent greșit în cuvântul „frumos“. Ai nevoie să-l pună pe silaba a doua: „frumos“ în loc de „frumos“.

articole similare