Interviu cu Makoto Shinkai

Interviu cu Makoto Shinkai

Despre „cuvinte elegante Sad“:
- „Grădina de cuvinte“ spune povestea de dragoste. Dar nu este vorba despre dragoste, în sensul european, și nici măcar securea japonez. Acest koi. Koi - nu doar un sentiment, este plin de tristețe și singurătate. Aici se simt personajele din acest film. Ei sunt singuri, dar încearcă să găsească în această viață este ceva pentru tine. E ceva de genul dragoste neimpartasita, dar încă mai specific, japonezii. Este în acest film Koi meu este mai profundă și expresivă.

-Acțiunile „Garden of Fine Words“ are loc într-o zonă reală din Tokyo. Practic, este o grădină de Shinjuku. Aceeași poveste - ficțiune pură. În ceea ce privește realitatea personajelor, Takao - în vârstă de 15 ani, elev de liceu, în același timp, are un obiectiv foarte clar în viață: el vrea să devină un designer de pantofi. Și, strict vorbind, este destul de neobișnuit pentru caracterul de tineret japoneze moderne - cel care are dorinta. De aceea, Takao personaj fictiv poate fi menționat.

Pe de altă parte, Yukino, în vârstă de 27 de ani, și este foarte similar cu femeile din această vârstă - femeile japoneze, care există în realitate. În special, am vorbit cu colaboratorii mei despre vârsta ei, și au spus că imaginea Yukino găsi multe similitudini cu ei. Doar atunci când crearea imaginii sale m-am gândit la mine în acești ani.

Interviu cu Makoto Shinkai

-Natura - un alt personaj al filmului meu. Cerul și ploaie, ei au, de asemenea, propriul lor suflet, și, în același timp, ploaia - care face legătura între cele două personaje principale.

- Dacă vă spun în câteva cuvinte, ceea ce acest film este o poveste despre cum să aștepte ploaie. Și locul unde vă puteți aștepta afară de ploaie. Pentru Yukino și Takao foișor - doar un loc în care să aștepte afară de ploaie problemele lor de viață, și apoi du-te la fiecare cvoey scump. Cred că este important ca toată lumea în viață a fost un astfel de chioșc unde vă puteți aștepta afară de ploaie.

- Filmul prezintă zona în care locuiesc, Shinjuku. Și, deși ei spun că Tokio - oraș nu foarte frumos și nu foarte curat, pentru mine, ca și locuitorii săi doresc să arate partea frumoasă și curată a capitalei.

- Foto-realiste de animație stil „cuvinte Fine Garden“ a fost ales pentru a arăta realismul, realitatea poveștii. Pe de altă parte, ceea ce este treaba cu animație, în cazul în care aceasta reflectă pe deplin realitatea. Aceste puncte de vedere, pe care le veți vedea în film, acesta este punctul meu de vedere al locurilor reale. La fel Shinjuku: poti sa te duci acolo și a vedea locurile pe care am portretizat în film. Dar, dacă luați fotografii ale acestor locuri și să le compare cu filmul, veți vedea că acestea sunt diferite. Am vrut să arăt aceste peisaje mai frumoase.

- Filmul durează 46 de minute. Este o lucrare destul de scurtă de acest gen. Dar când am fost scris scenariul, am crezut că a fost doar durata naturală pentru această poveste.

Interviu cu Makoto Shinkai

Extinsă de licență pre-comanda eliberarea de „Grădina cuvintelor“ de Reanimedia

Despre Makoto Shinkai ca regizor de animație:
- Când am fost acum 10 ani, a început să lucreze la anime, nu am imaginat măcar că filmele mele vor urmări publicul străin. Apoi am început să fac filme pentru oameni care au fost în jurul meu pentru prietenii mei, cunoscuți, cât și pentru cei dragi.

- Poate e lipsa educației mele, dar, din păcate, eu în mod specific nu a viziona activitatea de animație românesc. Pe de altă parte, sunt bine cunoscute, cum ar fi directori japoneze Hayao Miyazaki sau Osamu Tezuka, au studiat pe lucrările lui Disney și Nordshteyna, și am învățat de la acești maeștri. Adică, nu în mod direct, dar în mod constant am învățat de animatorii români și americani.

-În Japonia, există o astfel de gen literar ca gen de memorii, în cazul în care un om spune despre viata lui, poate, într-un fel schimbarea unor fapte, dar cu toate acestea. Acest lucru este ceva ce se poate face într-un gen literar în care o persoană lucrează pe produs. Ca pentru animație, câteva zeci, uneori sute de oameni care lucrează la un film. În acest sens, dificil de a crea o lucrare de orice persoană, astfel încât prea greu să-l personaliza.
Pe de altă parte, există unele asemănări în personajele din filmele mele, care sunt inerente în mine. Acest lucru se aplică și multor altor regizori de animație. Inclusiv Hayao Miyazaki - în filmul „Porco Rosso“, personajul principal, se spune să semene cu Miyazaki. Am spus deja că Yukino din „Gradina de cuvinte fine,“ există caracteristici am în vârstă de 27 de ani - ea crede acest lucru, așa cum m-am gândit la momentul respectiv. Asta este, personajele au unele caracteristici mici, care-mi amintesc. De exemplu, Yukino în bere de băut de dimineață, nu poate merge la locul de muncă, într-o cameră în confuzia ei, ea crede că, la 27 ea este încă aceeași fată în vârstă de 15 ani - doar că îmi amintește.

Interviu cu Makoto Shinkai

-Sunt întrebat de multe ori, nu sunt poveștile mele reflectă propria mea experiență, dar acest lucru nu este cazul, filmele mele - absolut ficțiune, ficțiune.

- Cu toate acestea, sunt adesea întrebat de ce toate personajele din filmele mele sunt distanțate una de alta, de ce au de suferit. Probabil motivul cel mai simplu este că eu sunt de multe ori aruncat. Este cu siguranță frumos, atunci când s-au întâlnit, a căzut în dragoste, totul este în regulă. Acest lucru este frumos, dar în realitate este adesea diferită. Povești cu un final fericit nu este întotdeauna ceva pentru a preda, și nu întotdeauna încurajată în situații dificile. Dar, uneori, vreau să fac o poveste cu un final foarte fericit. Și sperăm că, odată ce am înțeles.

- Cel mai mic dintre publicul meu este elevii mai mari vechi de oriunde de la 15 ani, iar cele mai vechi - aproximativ 60 de persoane (mă întâlnesc astfel de oameni în emisiunile de filmele sale). Dar publicul meu principal - de la 20 la 30 de ani. Aș dori să fac un film pentru copii. Am încercat chiar să pună în aplicare această invenție în „Copiii care Chase Lost Voices“.

- Am primit oferte de a regiza filmul. Dar o astfel de director trebuie mai întâi contact cu oamenii, cu actori, nu cred că voi reuși. Aș atrage mai degrabă.

-Animație - este o lucrare colectivă. Pe fiecare film nou, o nouă echipă. La un moment dat, cineva poate lucra la film, la un alt moment, el nu poate. Și, după venirea animatorii care doresc să lucreze cu mine pe filme. Astfel, din echipajul depinde de modul în care stilul de animație.
Pe de altă parte, există ceva care rămâne neschimbat, adică scrisul meu în filme. Această relație singur. Nu este un fel de un număr mare de caractere care pot apărea în orice filme istorice sau alte genuri, în cazul în care desfășurarea istoria diversă. În filmele mele, care arată cea mai mare parte relația dintre doi oameni. M-am observat că ideea principală a muncii mele arata ca ceva de genul: dacă cineva este foarte mult în dragoste cu o altă persoană care nu răspunde la el, în schimb, nu dispera. În general, acesta este un adevăr simplu, dar este ca un fir roșu prin toate lucrările mele.

-De ce sunt atât de des descris în lucrările sale cer frumos? Faptul că m-am născut în Nagano Prefectura, o zonă muntoasă, și există un cer foarte frumos. Această provincie, nu este mult divertisment. Asa ca am petrecut timpul în căutarea la cer. Dar, de asemenea, am vrut să devin astronaut în școală elementară * râde *.

- Vă voi spune un secret, când stau la o masă în cap ideile sale nu urca. Pentru a face acest lucru, trebuie să se miște, și nu neapărat zbura pe o călătorie avion sau tren - Pot să merg jogging sau doar de mers pe jos. Că acesta este secretul meu.

Interviu cu Makoto Shinkai

- Am niște planuri pentru viitor, nu idei prețuite pentru filme, dar nu am decis ce voi face în continuare. Am scris un roman de „Grădina cuvintelor“. El a apărut pe rafturile librăriilor simultan cu premiera filmului. Poate că într-unul din filmele sale viitoare Sunt mai deschis larg scurtmetrajele subiect „Cineva privire mai atentă,“ tema de copii și părinți. Ei bine, așa că aș dori să încerc mâna la science-fiction.

Despre anime și viitorul animație japoneze ca un întreg:
-Nu cunosc exact motivele pentru anime-ul japonez este popular în străinătate, și nu pentru mine să explice motivele. Singurul lucru pe care pot sugera: în Japonia există o cultură manga și anime, destinat nu numai la copii, în special, precum și adulți, oameni 40-50 de ani. Poate că acolo se află succesul în străinătate.

- Cred că, treptat, lent animație ca mijloc de exprimare a voinței de a muri. În special, această declarație spune Miyazaki demisia. Aceasta este, animație ca redare fiecare cadru de mână, este probabil să fie indepartezi treptat în trecut, devenind unele arta tradițională. Mai puțini oameni vor face, și vor exista mai multe domenii, cum ar fi 3D, care există acum Pixar. Eu nu sunt restricționați în mod special în cazul în care arta japoneză de filme de animație din mâinile vor dispărea treptat. Dar, pe de altă parte, pentru mine este un mijloc important de exprimare, și voi continua să lucreze în acest domeniu, zona de desen de mână.

- Personal, îmi place un mare fan al Miyazaki, a fost foarte trist să învețe de la plecarea sa. Împreună cu plecarea sa capete o întreagă eră de animație. El a făcut filme în care o întreagă generație a crescut. Filmele sale au adus această generație.

Despre Moscova și România în ansamblu:
- Chiar prima impresie de la Moscova - este foarte rece. Pe de alta parte, Bucurestiul este un oras frumos: aici este destul de atractiv case și străzi. O altă bucătăria rusă este foarte gustos, iar fetele de aici într-adevăr destul.

- Am vizitat Irkutsk acum 20 de ani, când eram încă student. Aproape nu-mi amintesc nimic despre acea călătorie. Singurul lucru care rămâne în memoria mea, este Lacul Baikal - a fost foarte mare ca marea. Dacă vom compara impresiile despre ceea ce am văzut acum 20 de ani, asa ca am putut vedea de la ferestrele din mașină, străzile au devenit frumoase în România, există mai multe vehicule noi și curate, în comparație cu vechea masina rupt-jos din amintirile mele de 20 de ani în urmă. Cu toate acestea, mi se părea că muncitorii aeroportului au fost Kinder.

În cele din urmă, observăm că toate activitățile cu Sinkala erau extrem mentale. Nu arata ca politetea japonez de obicei și tact - directorul râs cu fanii și jurnaliștii ei, el a glumit un pic, fotografiind publicul pentru Twitter-ul, în cazul în care el mai târziu, împreună cu o fotografie și se lasă cuvintele calde de încălzire. Impresii de la comunicarea cu Makoto Shinkai plăcută. Indescriptibilă Sperăm că nu a fost ultima oară animator a vizitat Moscova.

Interviu cu Makoto Shinkai

articole similare