Luați două simple sugestii:
Ich habe die Arbeit beendet. - Sunt terminat.
Ich bin nach Hause gegangen. - M-am dus acasă.
În ambele propuneri Perfekt (momentul perfect). Toate acestea sa întâmplat deja în trecut. Dar primul eveniment (sfârșitul programului de lucru) a avut loc înainte de a doua (de îngrijire la domiciliu). Prin urmare, este posibil să se utilizeze dubla timp mai mult ca perfectului timpul trecut pentru primul eveniment - Plusquamperfekt (ceea ce înseamnă că mai mult de latyni Perfekt):
hatte Ich die Arbeit beendet. Ich bin nach Hause gegangen.
Pentru a face acest lucru, după cum puteți vedea, trebuie doar pentru a pune verbul auxiliar în Präteritum (timpul trecut). ICH habe -> ICH hatte, ich bin -> război ICH.
Cel mai des folosit în propoziții complexe Plusquamperfekt cu cuvântul de deschidere nachdem (după)
Nachdem ICH die Arbeit beendet hatte, ging ICH nach Hause.
= Nach der Arbeit ging ich nach Hause.
Rețineți că în clauza principală a utilizat Präteritum (nu Perfekt). Acesta este singurul caz german se potrivesc de ori: în propoziții cu nachdem (și nu este necesar). Dacă la un moment dat - un compus (Plusquamperfekt de fapt este format din două verbe: semantic și auxiliar), al doilea - o simplă, constând dintr-un singur verb (Präteritum). Ca aceasta:
Nachdem ICH nach Hause gekommen război, ass ICH zu Abend. - După ce am ajuns acasă (în limba rusă se poate spune pur și simplu: a venit acasă), am luat cina.
Nachdem ICH hatte gegessen, schaute ICH noch ein wenig ferigă. - După ce am mâncat, m-am uitat un pic mai mult TV.
Nachdem Mein Wagen gestohlen Worden război, CURT ICH muri Polizei. - După ce a fost furat mașina mea, am chemat poliția.
În acest din urmă caz vezi Plusquamperfekt Passiv. Rămâne să adaug că, în plus față de propunerile nachdem (și numai în cazul în care se ocupă cu trecutul) timpul este rar folosit mai mult ca perfect, dar în vorbire aproape niciodată folosite.
Asigurați-se ocupă cu nachdem în timpul trecut:
einen Freund Treffen - gehen zusammen ins Cafe (întâlni un prieten - pentru a merge de-a lungul la cafenea), im Cafe ule - ein Schönes Mädchen sehen - es / sie Kennen lernen (wollen) (mânca în cafenea - și vezi o fată frumoasă - să se familiarizeze cu ea (vor) , es / sie ansprechen - (SIE) lächeln (vorbesc cu ea - zâmbet), (wir) sich sicherer fühlen - (wir) sich vorstellen - un ihrem Tisch bleiben (-blieb - geblieben, s) - viel sprechen (-sprach - gesprochen) und trinken (-trank - getrunken) - zusammen Singen (-sang - gesungen) - ganz Glücklich werden (-wurde - geworden, s) - sich streiten (-stritt - gestritten) - sich schlagen (-schlug - geschlagen) - von der Polizei festgenommen werden - Ganz Traurig werden (să se simtă încrezători - să introducă - să rămână la masa ei - INR despre a vorbi și de băut - să cânte împreună - pentru a deveni perfect fericit - să se certe (disputa) - pentru a lupta - să fie reținut de poliție - devenit destul de trist).
<<<Обратно к
carte de gramatică
Aveți în continuare întrebări? Întrebați!
Forumul privind gramatica
>>> germană