Note privind limba de cazaci - cazaci - articole - cazaci cazaci

Note privind limba de cazaci

Kuban balachka. Don Gutara. Mulți cazaci cunosc aceste combinație simplă, înseamnă dialectul național al cazacilor: dar nu mulți oameni dau seama că pot desemna limba lor maternă. În acest articol, ne vom concentra pe limba cazacilor. Nu mai există? Și dacă da, în ce formă? naționalism, care a criticat de multe ori cazacii Respingând (și unii oameni nu nationalista în apărarea identității lor, istoria și cultura lor?) Încercați să înțeleagă aceste probleme.

Dialect, limba, dialect

În cazul în care este granița clară între limbă și dialect? De fapt, ea se află în afara domeniului lingvisticii. Mai precis, recunoaște ca fiind pe bună dreptate Institutul al Academiei Române de Științe. în domeniul sociolingvisticii, disciplina, adiacente sociologie și etnografie. Și politica - sau nu explică, de exemplu, de ce până în 1917 limba ucraineană, a avut deja propria lor limba și literatura scrisă, a fost considerat „dialect malorumynskim“ limba română, iar cel mai recent a stat de la un singur sârb sârbo-croată și croată. Toate acestea sunt o consecință a schimbărilor politice, Academia Națională de Științe podstegnuvshih privind dezvoltarea standardelor lingvistice și făcând ca diferită de limba fostei opresor / vecin. Sau abordare a limbajului scris, care este vorbită de oameni.

Deci, problema dialecte și limbi în cazurile litigioase de a părăsi politica. Este necesar doar să se constate că a stabilit munca pe termen lung a aceluiași Institutul de limba română atlas Dialectologice nu afectează terenurile cazaci. După cum se indică în procesul de a crea atlas „Russian Language Village“, „pentru aceste plaiuri oameni mutat din România, de regulă, în secolul al XVI-lea. dintr-o varietate de domenii. Aici populație mixtă, dialecte mixte, crearea de noi versiuni ale limbii locale. " Rețineți că în ținuturile de cazaci din secolul al XVI - a intrat doar primul Don, Terek și Yaik în relațiile aliate cu Moscova, a primit o taxă pentru non-agresiune asupra țărilor române și de a proteja granițele lor. Populația rusă este într-adevăr începe să se mute la Don și în alte domenii, dar numai spre sfârșitul secolului al XVIII-lea - mai întâi ca o cetate, apoi ca un „non-rezident“, dar aproape niciodată amestecat cu cazacilor.

De aceea, recunoaștem că există o limbă cazac - sau, mai degrabă, a existat înainte de asimilarea culturală și lingvistică a secolului XX,. Urme ale limbii, vom încerca să urmărească mai jos. Cu toate acestea, forma actuală este un dialect al limbii române, cu o tendință de a aloca în sistem lingvistic separat: să lucreze la acest curs de desfășurare în mod activ în Kuban și Don.

Opțiuni pentru limbă și scriere

Pentru a înțelege în cele din urmă natura unei limbi cazac, observăm mai multe caracteristici ale existenței sale prezente.

1. Limba există în cel puțin trei moduri:
a) Gutara cu Upper, Don Lower, Terek, dialecte lineyskim Kubanului;
b) adiacent vocile Gutara Yaik cazaci, care are un procent mare Turkisms;
c) limba balachka Kuban cazaci # 8209; Marea Neagră, de asemenea, comune pe Terek.

De fapt, aceasta reflectă două centre istorice de formare a persoanelor cazace: Don și Zaporozhye (Dnipro). Fiecare dintre aceste opțiuni nu poate fi considerat un complet auto-suficient, acestea se suprapun în mare măsură unele cu altele, în special în compoziția lexicală. Astfel de fenomene apar deseori în limbi care nu au o limbă scrisă a dezvoltat și forma literară: de exemplu, în kumykskom unind 5 dialecte diferite. De asemenea, observăm că dialectele estice ale trupelor de cazaci, sau care provin direct din Gutara și balachka sau strâns adiacente siberieni dialectele românești.

2. Nici una din limba cazaci nu a dezvoltat scris și forme literare. Excepția este balachka Kuban: primele monumente literare datează din epoca Slobozhanshchina și Zaporozhye. Cu toate acestea, astăzi și balachka și Gutara în opere literare sunt folosite doar pentru transmiterea vocii „a poporului“, poporul cel mai bun caz, cuvintele folosite sau forme de limbaj. Acestea sunt "Quiet fluxurilor Don" (Gutara), astfel încât sunt recent lansat "Tales bunicul Ignat" (Balaka).

Cele mai multe dintre toate monumentele din limba cazacilor pot fi găsite în înregistrările făcute de oameni care nu sunt familiarizați cu regulile sale nu-l uchivshimi în școală, nu deduse în dicționar - ca fotografia a rezultat Terek prosop. Acest lucru este strămoșii noștri care au crezut că limba, cântece compuse. Săpat în memorie, mulți dintre noi va găsi zicători o bunica pe jumătate uitat lui, proverbe, ce # 8209; cuvintele individuale. Aceasta este o limbă vie, să fie amintit ...

Efectul Bisericii și română

Modul în care a fost dizolvat într-o mare de insula românească de viață discursul cazacă a observat liderii cazacilor renaștere la începutul secolului XX,. Viitorul Terek Ataman Karaulov a scris în 1903, în prefața la lucrarea sa de pe dialectul cazacilor Terek: .. „Serviciul public, și anume administrarea anumitor taxe naturale la birou sat și serviciul în regimentul nu poate afecta problema cazacilor, a cărui ureche este treptat obtinerea folosit pentru a limbaj birocratic și de vorbire urbane În al doilea rând, școală (...) afectează populația masculină mai puternică.

În lingvistică, există două concepte de bază: superstrat și substrat: limba afectează limba și sub influența. Nu știm exact ce a fost limba strămoșilor cazaci aproape de pre-slave, got sau turcice. Cu toate acestea, puteți avea cu siguranță o dată la care a intrat sub influența o altă limbă, care a dezvoltat limbajul scris, de altfel, a devenit singura limbă scrisă pentru cazaci educat. Poate părea ciudat, cum ar fi limba pentru cazacilor, precum și alte popoare ortodoxe din Europa de Est, română nu a făcut, și Biserica. În secolul al XVI-lea cazacilor, care au avut primii preoți ai Imperiului Bizantin ( „credința greacă, și limba slovenă“. - scrie despre Kozar Sf. Dimitriy Rostovsky), legătura pierdută cu turcii au cucerit Constantinopolul.

Ei au apelat la Metropolitan Moscova la Kiev: acolo sa dus la preoții Don și Zaporizhia, au adus o carte slavona bisericească. Iar limba slavona a fost făcută în limba română, a modificat, text revăzut. Curând în Biserică am învățat să scrie puțin cazacilor în școli parohiale. Astfel, atunci când particularitățile dialectul cazacilor a început să scrie primul studiu (secolul XIX), acesta a fost deja modificat.

Până la sfârșitul secolului al XIX-lea a schimbat el însuși superstrat: în calitatea sa început efectuarea limbii române literare. A scris mai mult despre asta Sentinelele, cu câteva rezerve, ea continuă și astăzi.

Opt caracteristici Gutara

Cazaci Gutara și balachka în forma în care ne-au ajuns astăzi, în care sunt descrise în dicționare și cărți de referință gramatica (dar foarte) au, timid număr de caracteristici care sunt utile.

1. Aceasta, desigur, limbile slave, chiar și cea mai estică slave. O serie de caracteristici distinctive care sunt absente în alte limbi slave, nu-i fac trimitere la un alt grup.

2. Una dintre caracteristicile distinctive tipice ale Gutara - nr castrare. În cazul în care îl vedem în română și ucraineană, cazaci, el ia forma de sex masculin sau feminin: carne și carne, mere, mere, cer cer ...

3. distinctiv caracteristică Gutara - derivarea sintetice, caracteristice ale limbilor germanice și romanice. Deci, în loc de „răspuns“ cazaci va spune „pentru a răspunde“ speriat - „concepe frica,“ să moară - „smertushku Priya“ ruina - „repara Razor“ bate - „da un tamburina“ câmpuri semantice construite în jurul unui grup întreg de verbe auxiliare: de a păstra, de a primi, pentru a repara, de a concepe ... Cercetător-Doneț Nikolay Bubnov numărat zece astfel de verbe.

4. topos interesante și structura hronosnaya (în limba spațiu de reprezentare și de timp). Acest viitor și predbuduschee (s Zarasai particulelor auxiliare) caracteristicile poziției: sboch (lateral) oboch (partea de aproape), sub (partea de jos) sub partea inferioară (mai jos), și așa mai departe și așa mai departe ....

5. Un sistem complex de pronume demonstrative: utetot - aceasta, Utena - mai îndepărtat, utot - un entot - unul, dar fiind mai departe și așa mai departe ..

6. Fonetică specifice cu moale „g“ înmuiat „t“ la sfârșitul cuvintelor (begit, motylyait) și t. D.

7. Un sistem de caz special, în cazul în care mai multe substantive și pronume sunt refuzate în mod diferit decât în ​​limba română. Ex. pe rus I-me-ma-ma-ma-mă, pe Gutara I-mea-mea-mea-mea-a mea. Și în multe alte forme de îmbinare dativ și genitiv - probabil studii suplimentare indică faptul că Gutara are un sistem de caz diferit, mai simplificat

Această listă necesită extinderea în continuare.

Principalul dezavantaj de a sta în calea dezvoltării de astăzi și Gutara balachka este arhaismul lor considerabilă. Acesta este exprimat într-un rezervor mare de vocabular care caracterizează anumite tipuri de activități de cazaci, meșteșuguri și meserii: vânătoare, pescuit, călărie, dispozitiv de transport cai, fumatul ... Este posibil ca acest strat de vocabular și a ajuns la # 8209, că pentru noi, deoarece el zonele desemnate în care limba română nu este intruded atât de multă încredere. Astăzi, multe dintre aceste unități lingvistice necesită revizuirea și adaptarea la realitățile actuale.

Răspunsul la întrebările puse la începutul articolului, răspunsul - da, există limba cazaci, din păcate, numai sub forma de orale, considerate upotrebimo și acum doar ca un dialect al limbii române. Multe dintre limbile naționale actuale au fost asimilare similare. Aceasta este scoțian, degradat din secolul al XVIII-lea și revigorarea în timpul nostru. Aceasta este ceh, un grup de entuziaști este salvat de la începutul secolului al XIX-lea, când cehii au fost aproape complet germanizat.

În aceiași ani ai secolului al XIX-lea Vilgelm Gumboldt, unul dintre fondatorii lingvisticii moderne, a scris: „Limba este ca manifestarea exterioară a spiritului poporului; limba poporului este spiritul său ... structura limbii în rasa umană este diferită, deoarece este caracteristici diferite și spirituale ale popoarelor ". Este înțelegerea acestui postulat trebuie să aducă cazacii la necesitatea renașterii limbii naționale.

Acesta nu este un separatist, nu dorința de a uita și să abandoneze marea limba română în care scrie și gândește-te. Este conștientizarea faptului că copiii noștri vor vorbi și scrie fie Newspeak, limba de „Viewtiful“ și „salut“, bogat dantelat cu obscenități și jargonul închisoare sau limba nobil și înțelept al strămoșilor lor. Nici o cale de mijloc. Chi-ul nu este zdyuzhim gamuzom, stanishniki?

Kovalov Dmitri,
Terek Cossack Art. Înălțare,
Candidat Filologie

articole similare