să păstreze tăcerea în legătură cu smth. - să fie tăcere / privind, pe / smth.
Ea a fost tăcut - ea a fost de a păstra tăcerea cu dragă inimă
țineți limba, să fie tăcut - să dețină limba cuiva, pentru a păstra limba una între dinții lui
A se vedea, de asemenea,
taci!; tăcut! - se taie luna
tăcut. Taci din gură! - îneca în sus!
Stop (cele) pentru a face zgomot! - Stai zgomotul tău!
A trebuit să păstreze tăcerea - Nu trebuia să deschid gura
taci!; tăcut!; liniște! - trageți în coarda
să rămână tăcut; tăcut - rămân fără grai
rămân calm; tăcut - taie trăncăni
țineți limba; tăcut - să păstreze limba între dinți
tăcut, să dețină limba - pentru a închide gura cuiva
mut; înghiți limba mea; tăcut - limba și-au pierdut
tăcut, mut, înghiți limba - și-a pierdut limba cuiva
în ansambluri de femei credincioase ar trebui să fie tăcut - mulier în Ecclesia taceat
țineți limba; musca limba mea; tăcut - așteptare tonque
Ce fel, el nu a vorbit / tăcut / - Ce mod înnebunitor el are de a spune nimic
vorbesc, doar pentru a nu fi tăcut; vorbesc mici - face conversație
Nu mă deranjează să lucrez, deoarece este lipsită de sens; tăcut - salvați respirația
Related cuvinte sau mai rar utilizate în sensul
nu răspunde, tăcut - să fie flegmatic
în societate copiii adulți trebuie să rămână tăcut - copiii ar trebui să fie văzut și nu a auzit
dreptul de a reținut / arestat / acuzat de a păstra tăcerea și de a nu spune nimic incriminatoare le - dreptul de a nu spune nimic
a ordonat să fie silențios - pentru a comanda tăcere
face pe cineva. tăcut - pentru a pune / a reduce / smb. la tăcere
Mita l redus la tăcere - el a fost mituit în tăcere / să nu spun nimic /