Dragoste și sărăcie pentru totdeauna
Am fost prins în plasă.
Dar eu sunt sărac și nu contează,
Nu fi iubire în lume.
De ce razluchnitsa-destin -
iubi mereu un obstacol?
Și de ce dragoste - sclav
Bogăție și succes?
Bogăție, onoare în cele din urmă
Ele aduc puțină fericire.
Și am milă proști și lașii,
Că ei sunt ascultători de autoritate.
Ochii tăi ard ca răspuns,
Când îmi pierd mintea mea,
Și în sfatul tău gura -
A nu se lăsa prudență.
Dar cum pot să-l păstrați,
Cand suntem cu tine aproape?
Dar cum pot să-l păstrați,
Sunteți confruntați cu o privire?
Lumea este fericit că cei săraci
Cu dragoste de simplu,
Cine nu pizmuiește
Clasa de bogat.
Oh, de ce soartă crudă -
iubi mereu o piedică
Și dragostea nu floare floare
Fara faima si avere?
Se pare că traducerea Marshak nu este exactă. Citat: Și este necesar, de exemplu, deoarece „sărăcia nu contează, nu fi dragoste pe luminos.“: „! Dacă nu există iubire în lume“
Se pare că traducerea Marshak nu este exactă. Citez: „Sărăcia nu contează, nu fi dragoste din lume ..“ Și este necesar, de exemplu, pentru că: „Dacă există iubire în lume!“
Textul original al lui Robert Burns - „Dragoste și sărăcie“ iubire și sărăcie pentru totdeauna am fost prins în plasă.
Dragostea și sărăcia - Alexander Kalyagin - asculta gratis, versuri - MOSKVA.
astfel de lucruri nu pot să nu vă rugăm
Traducerea plăcut, dar nu-i exact un pic. precum și o capodoperă în garanție originale.Prostota succesului)))
Foarte bine poezie. Acum pot face încă dragi! Chustvennoe, și mai relevante decât oricând în aceste jungle, orașe, în cazul în care trăiește toată lumea, fără să știe ce sensibilitate și romantism.