Prepoziții de loc în limba germană, cu exemple și traducerea!

Prepoziții de loc în limba germană, cu exemple și traducerea!

Vorbeste despre prepoziții de loc în limba germană!

Prepoziții de loc în limba germană, cu exemple și traducerea!
După ce prepoziții substantiv este de obicei cu un articol într-un caz particular. Pentru cei care sunt affixes germani ruginite și declinare de articole, am recomandăm să reîmprospăta memoria aici.
Pentru început, vreau să rețineți că în Germania există un grup de prepoziții care se schimba in spatele decese. Aceste prepoziții sunt numite Wechselpräpositionen și necesită afixe ​​din spatele Akkusativ (acuzativ) sau dativ (dativ):

o - auf - Hinter - in - Neben - über - Unter - vor - zwischen.

De unde știi ce fel de cazul în care doriți să utilizați după aceste scuze? Este foarte simplu - pune o întrebare la care răspunde la un anumit caz:

Wo? - în cazul în care? - (indicați Ortsangaben prepozitii localizarea locului în nominativ dativ) pentru mortalitatea dativ
EXEMPLU: Das Bild hängt an der Wand. - Pictura pe perete. (În cazul în care Wo - ?? Pe perete)

Wohin? - în cazul în care? - (indică direcția prepozitiile Richtungsangaben locului în nominativ Akkusativ) pentru mortalitatea Akkusativ
EXEMPLU: Ich hange das Bild o die Wand. - Am atârna o imagine pe perete. (În cazul în care Wohin -?? Pe perete)

Prepoziții de loc în limba germană, care indică locația OrtsangabenWo? - în cazul în care? și direcția de Wohin? - în cazul în care? Richtungsangaben: Tabel

Prepoziții de loc cu Akkusativ:
Wohin? - în cazul în care?
(Wohin gehen / fahren / fliegen Sie?)

Prepoziții de loc cu dativ:
Wo? - în cazul în care?
(Wo Waren Sie?)

în + Akkusativ:
- în Kirche die (în cazul în care - în biserică)
- în die Schule (școală)
- în das Restaurant (într-un restaurant)
- în den Park
Cu țările care au articol:
- în Schweiz die (Elveția)
- în Sudan den
- în die Niederlande
- în mor Ucraina
- in die USA (Pl.)

în + dativ:
- in der Kirche (În cazul în care - în biserică)
- in der Schule (școală)
- în dem (im) Restaurant (restaurant)
- în dem (im) Parc
Cu țările care au articol:
- in der Schweiz (Elveția)
- în dem (im) Sudan
- in der Niederlande
- in der Ucraina
- in den SUA (Pl.)

un + Akkusativ:
- o Den Strand (În cazul în care - pe plajă)
- o das Fenster
- o Nordsee die
- un Elbe die
- o das (ans) Meer

un + dativ:
- o dem (AM) Strand (În cazul în care - pe plajă)
- o dem (AM) Fenster
- an der Nordsee
- an der Elbe
- o dem (am) Meer

auf + Akkusativ:
- auf den Berg (în cazul în care - pe munte)
- auf eine Insel (insula)
- auf den Potsdamer

auf + dativ:
- auf dem Berg (în cazul în care - pe munte)
- auf einer Insel (insula)
- auf dem Potsdamer

De asemenea, există prepoziții de loc în limba germană, care necesită doar în spatele dativ dativ: Tabel

zu + dativ:
- zu MEINEN Eltern (în cazul în care - la părinții mei)
- zum Arzt (un medic ..)
- zum Friseur
- zur Polizei
- zum Unterricht

bei + dativ:
- bei MEINEN Eltern (în cazul în care - părinții mei)
- Beim Arzt (medic ..)
- Beim Friseur
- bei der Polizei
- Beim Unterricht

Unele mai multe exemple de prepoziții care indică direcția și necesită în spatele decese Akkusativ (Wohin?):

În Deutschland ist das Wetter atât de Schlecht! Uns lass ... (În Germania, vremea este atât de rău! Să ....)

  • ... nach Griechenland fliegen (zbura spre Grecia)
  • în die fliegen Türkei (acoperi în Turcia)
  • in die fliegen Vereinigten Staaten (acoperi în SUA)
  • auf die Antillen fliegen (pe Antile Fly)
  • auf die Kanarischen Inseln fliegen (zbura spre Insulele Canare / Insulele Canare)
  • un Südpol fliegen den (zbura la politica de nord)
  • nach Australien fliegen (acoperi Australia)
  • în den Libanon fliegen (zbura spre Liban)
  • o die Schwarzmeerküste nach Bulgarien fliegen (zbura spre coasta Mării Negre din Bulgaria)
  • un AQUATOR fliegen den (zbura la ecuator)
  • în fliegen Schweiz die (zbura Elveția)
  • zu unseren Bekannten nach Madrid fliegen (zboară prietenilor noștri din Madrid)
  • zu deiner Familie nach fliegen Brasilien. (Fly în familia noastră în Brazilia).

Aber wenn du nicht verreisen willst, können wir Auch ... (Dar dacă nu vrei să mergi, putem, de asemenea, ...)

  • ... ins Kino gehen. (... du-te la filme)
  • zu Klaus und Nena gehen. (Du-te la Klaus și Nene)
  • uri Restaurant gehen. (Du-te la un restaurant)
  • zum Einkaufen în gehen Innenstadt mor. (Du-te la centrul comercial)
  • uri Heimatkundemuseum gehen. (Du-te la muzeu)
  • uri Fitnesszentrum gehen. (Du-te la sala de sport).

articole similare