Despre filmul - matrice - în traducere Goblin

05.09.04, Gray Cardinal
„Nu face un film cult, domnilor“ - sentimentul că Goblin vrea să spună că este vocea lui care acționează VC și un subiect. Întoarceți povestea matricei în narativă a scăpat de idioti Madhouse, care se imagineze partizani. Rezultatul este o matrice - descărcare. momente fixate în mod special, "Dr. Smith Elrond Smith." (Nickname - Tati Elf); „Nu fi furculițe, linguri frică frică.“; "I - Stirlitz!"; întâlnirea cu Matthew (coloana sonoră, care.)). În general, este destul de bun, deși VC perceput mai ușor cu un astfel de transfer. Rezumând rezultatele: „Eu sunt poeziile despre iaurtul este foarte multumit.“

05.09.04, Gray Cardinal
Nu uita Goblin și despre tine. „Există patru zile? Traducerea Goblin, desigur. Ei bine, Che, Toad va arata? Despre turnul.“ Ei bine, sa dovedit :) Nu sta deoparte și VC memorabilă: „băieți Tick Undeva am auzit.“; „Și am acolo cu hoții au luat Gopnik Isengard!“.

05.28.04, Gray Cardinal
„Ai-ya toată vara“ - Trinitatea si sari de la acoperiș până la acoperiș. „Am schokolyadny Hare“ - Matei și zâmbitor Favorite bun venit. „Născut în eSeSeSeR“ - și că Neo este deja zboară prin conducta de jos (sunete distincte instalatii sanitare de lucru de sunet). Tot în spiritul Goblin. „De atunci, eu urăsc profesorii. Și poliția, de asemenea.“ Dar eu - iubesc. Bună plăcintă coapte.

08/08/04, Natusik
Și cât de delicioase se spune: „The Matrix te-a violat -Unde _Izvestno în cazul în care -Cine, mi-Ce, altcineva e!?.?“ Atât de prost și atât de ridicol - este necesar să se administreze. Reproduceri cad pe expresii faciale pur și simplu genial!

09/08/04, Rock-lady
În viața de zi cu zi a stabilit ferm fraza „Che sunt necesare, calul?“ În general, Goblin och traducerile vitale.

04/12/04, Dess
Nu este teribil de amuzant și prostesc spiriduș + a luat cu SS lui. reptilă repetate, și este plictisitor. În opinia mea, alta decât „Lord of the Rings 1-2“, el nu a reușit să convertească normal. Shmatritsa - acesta este un lucru obișnuit. + blasfemie

Mineola. 26/04/09
Sincer am incercat sa ma uit la un cuplu de filme în traducerea unui spiriduș. absolut nu amuzant. IMHO de arta pervertit numai de către cei care în sine nu sunt capabili de a crea ceva decent. Și, ca eu nu mă interesează.

sunny5. 10/01/10
așa-numitul „Goblin“ - el a lucrat anterior polițist. Este cunoscut faptul că foștii polițiști nu se întâmplă. „The Matrix“ - este una dintre cele mai mari filme despre lupta împotriva asupritorilor. „Goblin“ pur și simplu nu a putut rezista, astfel încât să nu obgadit de film cu astfel de idei. Dat fiind faptul că polițiștii moderni - este „Agent Smith“ (doar cu punkiștii obiceiurile beZpredelnoy).

articole similare