Avem mari speranțe că comunitatea internațională va oferi asistența necesară și sprijin în scopul efortului comun constructiv pentru a asigura succesul eforturilor noastre privind dezvoltarea, stabilitatea și prosperitatea în Africa.
Esperamos con que la INTERES internacional brinde el Comunidad Apoyo necesario un estas medidas colectivas y constructivas y los un esfuerzos encaminados un alcanzar el Desarrollo, la estabilidad y la Prosperidad en África para que Tengan exito.
Prin urmare, avem mari speranțe pentru Noul Parteneriat pentru Dezvoltarea Africii, care Adunarea a consacrat o dezbatere specială.
Por Ello, ciframos Grandes esperanzas en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África a la cual la Asamblea acaba de dedicar ONU dezbatere especial.
Avem mari speranțe că a avut loc în cadrul dialogului Adunării Generale va conduce la acțiuni concrete care vizează stabilirea înțelegerii reciproce, construirea de poduri prin eliminarea neînțelegerilor și a recunoașterii reciproce a reciproc.
Tenemos muchas esperanzas de que el Dialogo de la Adunare Generala Lugar o una Acción concertada y encaminada un lograr la comprensión mutua, un eliminar las disparidades que y un aceptar existen al prójimo.
În acest sens, așteptăm cu nerăbdare să discuții fructuoase în timpul sesiunii cincizeci și opta a Adunării Generale, astfel cum sunt incluse în ordinea de zi provizorie a acestuia punctul 40 (b) oferă o bază solidă pentru noi progrese.
Esperamos con Celebrar dezbatere INTERES ONU fructífero un DURANTE el Este quincuagésimo măsurilor legate octavo PERIODO de sesiones de la General ya que Asamblea el subtema b) del 40 del Tema proporciona el Programa preliminar Marco adecuado para que Surján nuevas idei sobre el special.
Avem mari speranțe pentru ADN-ul original, dar trebuie să învețe și așa vrem să ia un pic de celule stem prin filtrarea sângelui.
Tenemos muchas esperanzas con el ADN inițial, pero no Podemos ignorar tu Biologia Asi que extraeremos algunas células madres filtrando tu Sangre.