Traducere Distribuiți, pronunție, ortografie, exemple de utilizare

parts, cota, parte, parte, cota, cota, brăzdar, cota, cota, cota, participa?

substantiv ▼

- social al

cota unul din cheltuielile [a jefuirii] - cineva l. ponderea cheltuielilor [de producție]
pentru a obține [echitabil cuiva una propriu-zisă,] cota cuiva din cauza de smth. - să primească bazându-se [datorat, echitabil] porțiune / share / smth.
el a luat partea lui completă - a luat partea lui completă
pentru a da cota din cauza creditului - omagia
pentru a merge / pentru a rula, la Club / actiuni (cu smb în smth ..) - sincer cota (smth la smb ..), să împartă în mod egal / jumătate / (smth cuiva.).

să scadă la cota cuiva -. picătură cineva. parts, să devină cineva. lot
Am avut partea mea de griji - pe lot meu o mulțime de ghinioane

- participare, rol

să aibă / să ia, să poarte / a / cuiva / actiune in smth. - să ia parte la smth.
să ia o parte din conversație - pentru a participa la conversație, se alăture în conversație
ce cota a avut el în succesul lor? - ce rol a jucat în succesul lor?
el nu a avut parte în complot - el nu a participat la complot
el trebuie să suporte partea sa de responsabilitate - el trebuie să suporte partea lor de responsabilitate

să dețină acțiuni într-o societate [într-o firmă, într-o bancă] - acțiuni au un litru. companie [firmă de l. Banca]
cota de co-op - o parte în cooperativă
împărtăși la purtător - acțiunilor la purtător
Certificat social - certificat de cotă; cu certificate
pentru a aloca actiuni - alocăm actiuni (abonament)

- brăzdar, brăzdar (plug)

verb ▼

- parts, distribuiți

pentru a partaja smth. la fel - smth divizat. la fel de
pentru a partaja smth. printre cinci bărbați - divide smth. pentru cinci persoane / pe cinci /

- divide, divide (smb. smth.)

pentru a partaja smth. cu cineva. - (nu) smth parts. smb.
să împartă pâine cuiva cu cineva. - Spune-le prietenilor cu cineva. pâine
doar noi doi împărtășit acest secret - doar noi doi știm secretul
noi avem totul - avem totul în comun
permiteți-mi să vă împărtășesc cunoștințe - de a împărtăși cu mine cunoștințele lor

- bucurați-vă împreună

să împartă o cameră cu cineva. - să trăiască împreună / într-o cameră / smb.
pentru a partaja o masă - să se așeze la aceeași masă (cină, locul de muncă, etc ...)
pentru a partaja un pat - schimbul de un pat
pentru a partaja o umbrelă - du-te împreună sub o singură umbrelă
fiecare dintre noi avem o camera de propria noastră, dar avem o baie - fiecare dintre noi au propria lor cameră, dar o baie

- să participe (la smth.). diviza

pentru a partaja (în) cheltuielile [(în) pierderile] - să participe la costurile [în declarația], pentru a împărți costurile [pierderilor]
să împartă responsabilitatea [vina] - responsabilitate cota [vina]
el împarte responsabilitatea - el este, de asemenea, responsabil
să împărtășească și să împărtășească deopotrivă - să participe pe picior de egalitate
Sunt gata să împărtășesc cu voi în costurile - Sunt gata să împartă cu tine costul

- au o pondere sau o parte; să fie acționar

pentru a participa la o firmă - să fie acționar al societății

- divide (durere, bucurie și m. p.)

. [. Greutățile lui smb] Pentru a partaja cuiva mult - de a împărtăși cu cineva. soarta [dificultățile]
el a împărtășit aceeași soartă - el a suferit aceeași soartă

- divide (durere, etc ...); empatiza

pentru a partaja (în) durerea cuiva -. partaja cineva. de munte; Experiența durere ca al lui

- separat (vedere, arome, etc .. n.)

pentru a partaja place si displace cuiva -. să împartă gusturile cuiva.
Împărtășesc opinia ta - împărtășesc opinia dumneavoastră, mă alătur părerea ta

Expresii

pentru a partaja o povară - dificultăți pe acțiuni
pentru a partaja cheltuielile - împărțirea costurilor
jumătate parts - jumătate din capitalul
pentru a transporta cota una din sarcina - „poartă crucea“, a pus să poarte povara
pentru a partaja profiturile - pentru a participa la profiturile
la piscina / cota cuiva de resurse - resurse piscină, schimb de resurse
pentru a partaja (The) responsabilitatea - să împartă responsabilitatea
pondere egală - o parte egală
cota de responsabilitate - a responsabilității
o parte din smth. - ponderea smth.

Utilizați căutarea pentru a găsi combinația potrivită de cuvinte, sau pentru a vizualiza toate.

Împărtășesc opinia ta.

Împărtășesc opinia ta.

Ei au împărtășit ultimul cookie.

Ei au împărțit ultimul cookie-ul.

Aș dori să vă împărtășesc această idee cu tine.

Am vrut să împărtășesc această idee cu tine.

Să împărtășim de conducere?

Noi la rândul său, va conduce masina?

Copiii noștri împărtășesc o dragoste de muzică.

Copiii noștri împărtășesc o dragoste pentru muzica.

Toate dintre noi au avut o pondere în luarea deciziei.

Fiecare dintre noi implicat în decizia.

Vom împărtăși pe o bază de cincizeci la sută.

Am împărți în jumătate (în părți egale).

Am împărțit tortul.

Am împărțit tortul.

Ei trebuie să împartă vina.

Ei trebuie să împartă responsabilitatea.

Stocul tranzacționat în jurul valorii de 20 $ pe actiune.

Acțiunile tranzacționate la un preț de aproximativ douăzeci de dolari bucata.

Henry a venit pentru o mare parte din averea tatălui său.

Henry a primit cea mai mare parte moștenirea tatălui său.

Împărtășim treburile casnice.

Împărtășim de gospodărie / treburile.

Ei au oferit 40 de centi pe actiune.

Ei au oferit 40 de centi pe actiune.

A fost înțelegerea mea că ne-ar împărți cheltuielile.

Am înțeles că împreună preia costurile.

prețul acțiunilor companiei dived 19% peste noapte.

Acțiunile companiei imediat a scăzut cu 19%.

Prețurile acțiunilor va fi în jos până când economia se va redresa.

prețurile de vînzare sunt mici, atâta timp cât economia nu se recuperează.

Ei împărtășesc convingerea mea fermă că politica este greșită.

Ei împărtășesc convingerea mea fermă că o astfel de politică este greșită.

Toți vecinii împărtășesc în durere la pierderea fiului tău.

Toți vecinii împărtășesc durerea la pierderea fiului ei.

Un plan a fost adus în față, pentru a permite lucrătorilor să împartă profiturile.

a fost propus planul, în care lucrătorii primesc un procent din veniturile companiei.

Prețurile acțiunilor rupt înapoi, atunci când vestea bună a ajuns la posibile cumpărători.

Prețurile acțiunilor recuperate rapid după vestea bună a venit la potențialii cumpărători.

El mi gypped din partea mea.

El mi-a jefuit de partea mea.

El a îngustat o bună parte din bere.

El a luat un lot decent de bere.

Nu-mi pică partea mea de plată.

Nu mă deranjează să plătească partea sa.

Impartasim un angajament față de drepturile omului.

Atât dumneavoastră cât și noi credem în drepturile omului. / Noi toți împărtășesc credința în drepturile omului.

Bill și am permis accesul la un birou de ani de zile.

Bill și am lucrat într-un birou de mai mulți ani.

Eu împărtășesc îngrijorarea cu privire la aceste probleme.

Eu împărtășesc îngrijorarea cu privire la aceste probleme.

Ea a avut partea ei de tragedii echitabilă în viața ei.

La cota sa a scăzut de la mai mult de nenorocirile.

Ei au stabilit o regulă că toată lumea trebuie să împartă cheltuielile.

Ei au introdus o regulă pe care toată lumea trebuie să plătească o parte din costurile.

Ziarele ne ajuta să împartă în evenimentele din lumea exterioară.

Ziarele ne ajuta să ia parte la evenimentele care au loc în lume.

Fiecare investitor va primi o parte proporțională a profiturilor.

Fiecare investitor / deponent / primesc o parte pro rata profiturilor.

Exemple așteaptă transferul

Prețurile acțiunilor sunt la Londra.

o a treia parte din profiturile

O fracțiune de vot

Pentru a adăuga o traducere, faceți clic pe pictograma din fața exemplului.

cuvânt rădăcină posibil

articole similare