Serviciu de transcriere

Decodarea audio la viteză mare, în cazul în care o persoană este de lucru și este luată pentru a face o zi mai mult de înregistrare 1 oră, este întotdeauna plină de lacune și defecte (greșeli de tipar, cuvânt incorect scrise, numere greșite, date, greu de înțeles combinația de cuvinte și cifre). Prelucrarea de exprimare atunci când traducerea în text scris ia o mulțime de timp dacă aveți nevoie pentru a furniza rezultate de calitate record de decriptare. Dar este nevoie de mai mult timp pentru a verifica transcrierea - reciti textul (20 - 30 de pagini), pentru a găsi cuvintele potrivite în motoarele de căutare, dublu-a verifica semnele, găsiți o greșeală de scriere în textul transcrierii dedus și corecte. Dar nu toată lumea se gândește la asta, începe să înregistreze decodare.

Young argumentează în mod logic. Decodificarea audio - un cuvânt record pentru cuvânt. Limba - română. Ei vorbesc în limba rusă. Că ar putea fi dificil? Ascultați audio - pentru a imprima text în Word. Stai jos și scrie-l în jos. În timpul zilei este astfel posibil de a descifra, traduce textul în opt ore probabil. Dacă încercați. Și - oh, cât de mult bani!

Totul ar fi fost atât de ușor, dacă nu ar fi existat un „dar“

Sau două. Sau mai mult.

Logic ar trebui, de asemenea, sugerează că, dacă a fost atât de rapid și ușor (pentru a decripta înregistrare) totul ar fi doar asta și face. Decriptat și decodificate pentru a înregistra.

Dar de ce nu este angajat.

Decodificarea audio - încă o zonă de lucru în cazul în care nevoia de specialiști care sunt gata să (mental) capabil (intelectual si fizic) la acest tip de muncă.

Perseverență. filolog Atent prin natura și matematică de mentalitate.

Descifrarea înregistrare - cum se traduce ideea în text

Decriptarea se numește „voce la traducere de text“, „traducerea vorbirii în text“, „transcript“ ( „divizare“, „sunete Recording“, „detalii de intrare“). Noi o numim propriile lor.

Descifrarea recordul: Română traducerea cuvintelor în gândire, de sondare în limba rusă.

Pentru că de foarte multe ori se întâmplă că, în interpretarea nespecialist familiare și ușor de înțeles pentru cuvintele românești se adaugă dintr-o dată de neînțeles și imposibil de înțeles ideea.

decriptare Wizard adaugă cuvântul în mod constant și corect. Singurul lucru pe care este de lucru pentru a obține de la ușurința de citire a textului - este punctuație. Virgule, cratime, două puncte între paranteze.

„Noi nu rescrie cuvântul, am descifrat ideea,“ - spunem că începem decriptare. Rescrieți cuvintele - nu e complicat. Dar din ele o propunere. Da, astfel că este pe fapte, gânduri și emoții în linie, în cele din urmă, ceea ce a spus omul în înregistrare.

În descifrarea textului în transcriere ar fi bine să scrie mai corect argou profesional. Ei bine, aici de exemplu, este: [analiza, Komichi, Sfinxul și python]. După cum poate fi auzit - și înregistrate în textul decriptare: Xkovator [ '? Excavator] Backlink Aparataj ['? Beklingir] CRM [ „tserem?]. După cum sună în vorbire, cum ar fi PowerGUI sau Workload. Vă puteți imagina. Cuvintele din fiecare zonă este diferită. Diferite persoane în moduri diferite, aceste cuvinte sunt pronunțate.

Nou-veniții de a descifra sau persoane fără o experiență permanentă de decodificare de înregistrări audio nu sunt întotdeauna în măsură să auzi toate cuvintele, pentru a le aduce în text - corect descifrat. Există deja o perspectivă, cunoaștere și educație (și nu stând în clasă, și educație). Scrie corect un singur cuvânt. Apoi, un alt cuvânt. În al treilea rând. Pentru a distinge un cuvânt de la un alt decodor. Deci descifra întreaga propoziție. Re-citit textul. Descifra altul și altul. Verificați. Împărțiți textul în paragrafe decriptare. Pagină și jumătate, două. În descifrarea înregistrare ore de circa 23-30 de pagini (în funcție de densitatea textului).

Totul ar fi bine dacă în momentul de decodare audio a trebuit să lucreze doar cu o singură voce. O persoană spune - am descifrat. Așa că, cum ar fi, nu este dificil - transcrierea înregistrărilor audio. Poate doar timpul petrecut bine. Dar da, ce fel de muncă nu merge mai departe!

Cum de a decoda un astfel audio?

Acesta este un format complet diferit de muncă. Destul construite în mod diferit de transcriere de înregistrare. Fara experienta pentru a face față cu o astfel de înregistrare.

Cum de a descifra în textul final nu a pierdut un singur punct. Cum de a descifra erorile de scriere de notificare. Cum de a face o ofertă, astfel încât citirea de decodare, auzi clar vocea vorbitorului (ca în audio) și ridica mintea lui. În prima lectură, dar nu și în chinurile revenirii la începutul textului, sensul de a pierde pe drumul spre punctul final.

Atât de multe întrebări! Este imposibil ca „oricine poate.“ Se pare că, în decodare, la fel ca în orice altă profesie, nu poate fi „oameni aleatoare“.

Decriptarea "material proaspăt", puteți comanda: +7 904 226 64 79

Comanda transcriere on-line >> Comanda online

În decodare audio nu ar trebui să fie oameni aleatoare

articole similare