După cum a arătat recent, Alexander Mostovoi nu cunoaște trekvartistu, nici fantazistu, nici medzalu, și o dată în Premier League conduce o echipa condusa de antrenorul italian, „Sokker.ru“, transmite cititorului semnificația celor mai importante cuvinte dintr-un lexicon Massimo Carrera.
Calci (Calcio) - de fapt, fotbalul este, de asemenea, într-un anumit context înseamnă „grevă“. (Calci și Liberata (Calcio a liberata) - lovitură liberă).
Dzhokatore (Giocatore) -Players, fotbal. Carrera și alți antrenori italieni, vorbind despre echipa sa ca un întreg, de multe ori folosesc cuvântul „Ragazzi» (ragazzi) - Băieți. De asemenea, un singur jucător de fotbal poate fi numit Kalchatore (Calciatore).
Skuadra (Squadra) - echipa. Cu acest mic cuvânt, mulți sunt deja familiarizați poreclit Azzurri - „Azzurrini» (Squadra Azzurra), ceea ce înseamnă că echipa de albastru / albastru.
Allenatore (Allenatore) - antrenor principal.
Arbitrul (Arbitro) [accentul pe prima silabă] - judeca arbitru.
Tifosi (Tifoso) - ventilator. Tifosi - fanii.
Curva (Curva) -fanatskaya tribună, situat la poarta, "fan".
Capitano (Capitano) - căpitanul echipei. Sergei Ovchinnikov ar adăuga la această expresie încă un cuvânt.
Gara (Gara) - competiție, concurență, joacă.
Partită (partită) - meci de lupta.
Dzhornata (Giornata) - rotund, zi de joc.
Stadzhoni (Staggione) - sezon.
Scudetto (Scudetto) - campionat. În Italia, așa-numitele patch-uri în formă de un scut cu steagul italian pentru campion echipa.
Punt (Punti) - puncte, puncte, puncte (în clasamentul). În singular - Punto (Punto) - punct, punct.
Vittoria (Vittoria) - câștig, câștig.
Skonfitte (Sconfitte) - învins pierdere.
Parredzho (Pareggio) - trage.
Și acum - cel mai interesant. terminologia de fotbal italian extinde înțelegere a pozițiilor și rolurile jucătorilor pe teren. În primul rând, clasele de bază.
Draperii () - portar portiere, perdele portar.
Difensore (Difensore) - apărător.
Chentrokampista (Centrocampista) - mijlocaș, midline jucător.
Attakante (Attacante) - transmite, înainte.
Destro (Destro) - dreapta.
Sinistra (sinistro) - stânga.
Aceasta este poziția Dmitri Kombarov poate fi desemnat ca „defensoresinistro“. Poate nu chiar în termeni de tactici, dar vei înțelege Carrera.
Difensorechentrale (Difensoresentrale), uneori Dop (Dop) - centru de spate. Anterior a fost încă Libero (Libero) - apărător liber.
Terzigno (Terzino) - full-spate, fulbek în această lectură, deși inițial "Rima Terza" - este jucătorul de linia a treia. Atunci când fotbalul a fost tânăr și schema 2-5-3 - modernă, că cei doi au fost „Rima Terza“. Acum, această linie nu există, dar termenul nu este mort, dar a fost aplicat la full-spate.
LATERALE (lateral) - Full-spate, brovochnik, de obicei în 3-5-2, în cazul în care jucătorii liniare obține mai multă libertate în atac, astfel cum echipa joacă în trei centrale de protecție.
Metodistă (Metodista) - nu atât de mult o poziție ca un rol pe teren. Jucătorul este responsabil pentru ordinea și cooperarea în linia mediană: selecție de minge, de apărare, reconstrucție. Alan Dzagoev a fost „metodiștii“, când a început să joace alături de Wernbloom.
Redzhista (Regista) - «regizorul,“ mijlocașul, care stabilește direcția de echipa ta, proiecta jocul din adâncuri. Un exemplu clasic - Andrea Pirlo. În redzhistoy "Spartacus" poate fi numit brazilian Fernando.
Medzala (Mezzala) mijlocașul -universal, și care este implicată în apărarea, iar atacul este de obicei la umerii săi se sprijină efectua presiune specială misiuni de coaching pentru o anumită zonă în construcțiile adversarului. De fapt, acest tip de mijlocaș „box-to-box“ (din lovitură liberă la pedeapsa). În „Spartacus“, acum este Denis Glushakov. în "Zenith" - Aksel Vitsel.
Trekvartista (Trequartista) - mijlocaș ofensiv, raspolagayuschiycya între linia mediană și atac. În înțelegerea noastră - playmaker, de exemplu, în „Spartacus“ la Massimo Carrera trekvartistoy fi numit Jano.
Esterno (Esterno) - Aripa Mijloc. Acesta jucător de pe linia mediană care acționează aripa, deoarece înainte extreme sunt clasificate în mod diferit. De exemplu, echipa de calitate 4-4-2, care sunt situate în linia de mijloc, două „esterno“ - dreapta și la stânga ( „esternodestro“ și „esternosinistro“).
Ala (Ala) -Extremely percutor, de obicei, într-un circuit cu trei atacanți. De exemplu, Robert Mack și Quincy Promes a poziției „Ala“ atunci când echipele lor juca un 4-3-3.
Chentravanti (Centravanti) - un centru înainte, principala forță echipa grevă. Cu toate acestea, „chentravanti“ poate fi împărțit în două subtipuri.
Prima punta (Primapunta) -doslovno "primul duză". Transmite prima linie, „bara“.
Sekondapunta (Secondapunta) -, respectiv, "a doua duză". atacant central întârzieri care acționează, de profunzime.
Fantazista (Fantasista) -Una dintre cele mai populare catchphrases lexiconul fotbalului italian, pe care mulți au folosit sau cel puțin auzit. Cu toate acestea, în România, de multe ori folosesc incorect termenul sau restrânge limitele sale, echivalând playmaker și „fantazistoy“. De fapt, „fantazista“ - nu este poziția și rolul inventatorului principal al acțiunilor creative în echipă. Într-adevăr, de multe ori este un mijlocaș ofensiv ( „trekvartista“) ca Juliano în „Zenith“, dar, de exemplu, în „Spartacus“ a acestui titlu este demn de Quincy Promes, care acționează pe marginea ( „Ala“) și Lionel Messi, chiar și atunci când ia în mod oficial post în atac de mijloc ( „sekondapunta“), de asemenea, rămâne „fantazistoy“.
Câteva cuvinte de limba italiană, care vor ajuta să-și exprime emoțiile lor.
Murdo (merda) -on înseamnă într-adevăr deșeuri doar viața oricărui organism viu. Pur și simplu pune, d *****. Deci suna rivalii urau cu sau fără. De asemenea, exprimă o opinie cu privire la jocul lor echipa favorită atunci când este într-adevăr așa.
Katstsa (Cazzo), dar aceasta este cea mai aplicabilă pe scară largă în Italia blestem, care este de fapt pronunțat Dmitri Kombarov după o victorie asupra „Anji“. Doar în momentul de exprimare într-o formă de apărător plăcere extremă a fost în burta antrenorului său emoțional, și în loc de „katstsa“ publicul a auzit „Grace“, cu adaos de română, care a fost mema. În funcție de „katstsa“ context poate însemna organe și acțiuni neimprimabile diferite, după cum cuvintele inițial sinonime puternice din România de trei litere, furtuni toate garduri.
După cum a arătat recent, Alexander Mostovoi nu cunoaște trekvartistu, nici fantazistu, nici medzalu, și o dată în Premier League conduce o echipa condusa de antrenorul italian, „Sokker.ru“, transmite cititorului semnificația celor mai importante cuvinte dintr-un lexicon Massimo Carrera. Termeni-cheie Calcio (Calcio) - de fapt, fotbalul este, de asemenea, într-un anumit context înseamnă „grevă“. (Calcio și Liberata (Calcio a liberata) ...