1. Runda - substantiv
În primul rând, rotund - un cerc, o bobina inel. Vorbim despre o rundă de golf (o rundă de golf) și runde în box (runda a unui meci de box), și în sport există un astfel de lucru ca un „tur de onoare» - a rundă de onoare. Shakespeare a vorbit despre coroana regelui ca o „rundă de aur“. scările sunt numite și «runde». Asta e ceea ce cuvântul «rotund» vezi vorbitori nativi:
• o bucată mare de carne de vită - o rundă de carne de vită
• o bucată de pâine, în special prăjite / pâine prăjită - o rundă de pâine prăjită
• responsabilități regulate - o rundă de taxe
• serie nesfârșită de zile - o rundă de zile
• tur al țării - pentru a face o rundă a țării
• ocolind medic in spital - runda medic într-un spital
• băuturi cumpărate pentru toți oamenii din grup - o rundă de băuturi
• rachete balistice - runda balistice
• explozie de aplauze - o rundă de noroc
• tur Runda de joc - o rundă de joc
• un grup de activiști politici - o rundă de politicieni
2. Runda - adjectiv
Orice lucru care arata ca un cerc, poate fi descrisă de cuvântul «rotund», de exemplu, bile, bile, portocale și struguri. De asemenea, cuvântul «rotund» se aplică clatite, roți placă, CD-uri și covrigi.
În cazul în care „rundă“ se referă la cantitatea de ceva, aceasta poate însemna „o mare, substanțial, rotund„:
- 5 milioane de dolari este o sumă rotundă. - 5 milioane de $ - o sumă rotundă.
Dar, în cazul în care „rundă“ se referă la evaluare, aceasta înseamnă „o estimare aproximativă, aspră.“
- Cifra de 25 de mile este o presupunere rotund. - cifra de 25 de mile - un calcul dur.
Shakespeare și contemporanii săi sunt folosite în mod constant „rotund“ în „deschis“, adică: Sir Toby, trebuie să fie rotund cu tine.
Caii se pot muta trap rapid (la trap rotund bun), iar cei care stă mereu la calculator poate deveni încovoiată (umeri rotunde). Iată câteva exemple de utilizare în comun a «rotund» - adjectiv.
• arc forma semicirculara - arc rotund
• obrajii dolofani - obraji rotunzi
• mâinile pline - brațe rotunde
• carte de joc în cazul în care fiecare om pentru el însuși - joc rotund
• prosop pe o rola - prosop rotund
• adevăr simplu - rotund poveste neprefăcut
• un cuvânt puternic - jurământ rotund
3. Runda - verb
Cu ajutorul formei verbale, putem rula în sus (la rotund) bucată de lut într-o minge, poate trece de marginea mesei (în jurul marginilor unui tabel), pentru a rotunji numărul (în jurul unui număr), vypuchit (rotunde) cu ochii în uimire (în jurul ochilor), putem spune că merele au fost umplute, coapte (mere rotunjit), puteți rotunji gheață (pentru a rotunji o frază), se întoarse în colțul (pentru a rotunji un colț), și vă pot spune că băiatul a fost crescut (un băiat de runde în om), - și toate cu un singur verb.
4. Runda - adverb și 5. Runda - scuza
Ca un adverb «rotund» înseamnă «mișcare într-un cerc sau în spirală, rotație» (pentru a merge / a alerga / acoperi rotund), puteți transfera nimic într-un cerc (pentru a trece smth. Etapa a), da ceva tuturor (mână ... rotund ); Înseamnă „pentru a ocoli» (un mod rotund); Mișcarea în direcția opusă (întors).
Și, după cum prepoziția poate fi tradus ca „în jurul unui cerc, pentru; de (un teritoriu teren litru.); pentru, de-a lungul. "
Un alt valori rotunde în următoarele exemple:
- Nu aduce pe nimeni rotund - nimeni nu aduce cu el
- Suna-ma runda la cinci - du-te la cinci
- Medicul este rotund pentru a trimite - medicul a trimis
- Va veni ea rotunde și ne vadă - ei vor veni să ne viziteze?
- Ce va aduce în jurul anului următor? - că anul viitor va aduce?
- Vara a venit rotund - odată ce a venit vara
- Accidentul a avut loc undeva în jurul acolo - incidentul sa întâmplat acolo undeva
- Am fost așezat pe banca de rezerve, iar copiii se jucau rotund - am fost așezat pe banca de rezerve, iar copiii se jucau undeva în apropiere
- Am fost așezat în jurul mesei - ne-am așezat în jurul mesei
- Ce ai în jurul gâtului? - că pe gâtul tău?
- E undeva pe aici - e aici undeva în apropiere (prepoziție)
- Hainele au fost rotunde plat - hainele erau împrăștiate peste tot în cameră (scuza)