Parintii lui Alexander Yakovlevich - colegii de clasa ai Institutului Medical 1. După absolvire, când viitorul interpret faimos a devenit un an, s-au mutat din Leningrad în Kazahstan, unde sa născut fratele cântărețului Vladimir.
Alexander a început să scrie muzică la vârsta de cinci ani. La început a cântat pianul și vioara, apoi a stăpânit chitara sub îndrumarea faimosului maestru Mihail Minin. De asemenea, tânărul Rosenbaum a fost atras de patinaj și box.
Cu toate acestea, profesia Alexander Yakovlevich nu a dobândit nici creativ, nici sportiv. El a urmat pe urmele părinților săi și a devenit medic generalist. Am lucrat în ambulanță până în 1980 când am fost la etapa profesională. În acest timp, el deja dobândise experiența de a scrie muzică pentru studiouri și ansambluri de studenți.
Inițial, Alexandru Yakovlevich a acționat ca membru al diferitelor grupuri și a început să interpreteze solo abia în 1983.
Artistul însuși compune melodiile pe care le interpretează. Concertele sale sunt întotdeauna live. Lucrările lui Rosenbaum se referă la o mare varietate de subiecte - acestea includ motive criminale, medicale, istorice, militare și filosofice.
"Seara" a luat o lista cu cele mai faimoase lucrari ale lui Alexander Rosenbaum.
Pe un covor de frunze galbene într-o rochie simplă
Din crepul de chine donat de vânt
Dansat în valea de toamnă vals-boston,
O zi caldă a zburat și saksafon a cântat răgușit.
Și din toate părțile au venit la noi,
Și de la toate acoperișurile înconjurătoare păsările se înghesuiau,
Dansatorul își aruncă aripile,
Cât timp a trecut, cât timp a sunat muzica acolo.
Cât de des visez,
Visul meu minunat,
În care toamnă suntem dansați de vals-boston.
Acolo, frunzele cad,
Placile rotesc discul,
Nu pleca, stai cu mine, ești capriciosul meu.
Cât de des visez,
Visul meu minunat,
În care toamnă suntem dansați de vals-boston.
Bea cu placere, uitand de ani
Casa veche a fost îndrăgostită de mult timp cu tinerețea ei
Cu toate zidurile pe care le lega, deschizând ferestrele,
Și toți cei care au trăit în el, el a dat această minune.
Și când sunetele au murit în noapte,
Totul are sfârșit, originea sa,
După cădere, toamna a plâns cu o mică ploaie,
Ce pacat acest vals, cat de bun a fost in el.
Cât de des visez,
Visul meu minunat,
În care toamnă suntem dansați de vals-boston.
Acolo, frunzele cad,
Placile rotesc discul,
Nu pleca, stai cu mine, ești capriciosul meu.
Cât de des visez,
Visul meu minunat,
În care toamnă suntem dansați de vals-boston.
A fuzionat cu cerul,
Și castanele sunt grijulii.
Emerald crește iarbă
Da, covorul verde
Acum pare a fi purpuriu,
Și capul lui se înclină spre el.
Oameni tăcuți stau aici,
Puteți auzi vuietul rochiței.
Aceasta este soarta lui Babi Yar.
Acesta este sângele fraților mei.
La pământ nu departe,
Și o aruncătură de piatră pe cer.
Am urcat spre cer și am alunecat la pământ.
Iartă-mă, surori, atunci,
Că nu eram în jurul tău,
Ce plâns nu-și țese în râsul său.
Aerul este plin de durere,
Soarele este lărgit de o lună.
Aceasta este cota Babi Yar,
E un geme de melodii.
Vântură zbura proaspătă
Perseverenta pocăință,
Nu auzi adevărul mort.
Și așa stau
Oameni în durere și tăcere
Sub frunze de castan.
Dumnezeu, bine, unde să mergem!
Curtea mea în sine este teribilă.
Această copilărie Babi Yar.
Acesta este plânsul inimilor noastre.
3. Monolog al pilotului "Black Tulip"
În Afganistan
În "lalea negru",
Cu vodca într-un pahar înotăm în tăcere deasupra solului.
Pasăre îngrozitoare
De-a lungul graniței,
La fulgerul rus, ea poartă copiii acasă.
În "lalea negru"
Cei care se află în misiune
Ei merg în patria lor dragă la pământ să se culce,
În vacanță este perpetuu,
Ragged la fragmente.
Ei niciodată, niciodată nu îmbrățișează umerii calzi.
Când în oaza de Jalalabad,
Căzând pe aripă, "lalea", a căzut,
Am blestemat toată munca noastră:
Din nou, "Bacha" a rezumat pierderea companiei.
În Shindand, Kandahar și Bagram
Din nou, puneți o piatră grea pe suflet,
Din nou, duceți eroi în patria lor,
Care, la douăzeci de ani de sapă gravă,
Care, în douăzeci de ani, mormintele sapă.
Dar trebuie să ajungem acolo,
Trebuie să ne pregătim.
Dacă spargeți, atunci puteți intra în ea.
Munții trag.
"Stinger" decolează,
Dacă intri în ea, atunci băieții mor a doua oară.
Și mergem complet diferit decât acasă,
În cazul în care nu există război și totul este familiar,
În cazul în care cadavrele sunt văzute o dată pe an de către piloți,
În cazul în care de la nori nu rotiți elicoptere.
Și mergem, cu dinți strânși de furie,
Uscarea vodcă cu buze umede.
Caravanele vin din Pakistan,
Deci, există o lucrare pentru "lalea",
Deci, există o lucrare pentru "lalea".
În Afganistan
În "lalea negru",
Cu vodca într-un pahar înotăm în tăcere deasupra solului.
Pasăre îngrozitoare
De-a lungul graniței,
Fulgerul rus poartă frații noștri acasă.
Când în oaza de Jalalabad,
Căzând pe aripă, "lalea", a căzut,
Am blestemat toată munca noastră:
Din nou băiatul a eșuat în companie.
În Shindand, Kandahar și Bagram
Din nou, puneți o piatră grea pe suflet,
Din nou, duceți eroi în patria lor,
Care, în douăzeci de ani, mormintele sapă.
Aș vrea să vă dau un cântec
Dar astăzi este cu greu posibil
Muzica și cuvintele unor astfel de nu știu minunat
Toate în comparație cu tine sunt nesemnificative
Aș vrea să vă dau un dans
Cel mai bun la ziua ta de naștere.
Dacă muzica se oprește din joc
O să mor, probabil, în același moment
Ay. Zi și noapte numesc fericire
Ay. Pierdut în pădurea întunecată
Ay. Și nimic altceva în minte
Ay. Ay. Ay.
Aș vrea să vă dau cerul
Împreună cu soarele care se ridică în est
De unde începe povestea?
Acolo nu vom fi singuri cu tine
Aș vrea să vă duc într-o grădină
În cazul în care visele mele bune sunt de maturare
Aș vrea doar să mă apropii
De la respirația ta până la piatră
Ay. Zi și noapte numesc fericire
Ay. Pierdut în pădurea întunecată
Ay. Și nimic altceva în minte
Ay. Ay. Ay.
Aș vrea să vă dau fericire
Cel care nu va fi contestat
Numai inima este adesea sfâșiată
Deoarece, aparent, am fost creat pentru durere
Aș vrea să vă dau voce
Să cânți o cântare pentru copii
Nici mâna nu mă scutesc de durere, nici de prăjitură
Știu sigur că nu mă vei întâlni
Ay. Zi și noapte numesc fericire
Ay. Pierdut în pădurea întunecată
Ay. Și nimic altceva în minte
Ay. Ay. Ay.
Arată-mi Moscova
Arată-mi Moscova, întreb.
Poate voi respira aerul ei.
Arată-mi Moscova fără oaspeți,
Domes și dimineața pătratelor.
Pentru că eu cred că sute de oameni,
Au spus despre Moscova fără agitație.
Pentru că printre zvonurile goale
Există Arbat și este Manastirea Donskoi.
Și dacă ploaia apei de izvor aruncă,
Mă bucur, mă bucur.
Okudzhava ne cântă în liniște:
Okhotny Ryad, Okhotny Ryad.
O pisică se rătăcește pe iazurile patriarhului,
Și aștept Gilyarovski pe Khitrovka.
Și în Stoleshnikov ... ei bine, este doar o nenorocire -
O întreagă serie de amintiri și gânduri.
Dar dacă mi-ar fi părut Petersburger,
Niciodată Moscova nu va deveni nativ,
Dar vreau să o cunosc și o iubesc,
Arătați-vă, moscoviți, orașul tău.
Arată-mi Moscova, moscoviți,
Ei bine, arată-mi-o fără înfrumusețare.
Vom trece peste el și vom tace,
Pentru că nu vom avea cuvinte.
Și dacă ploaia apei de izvor aruncă,
Mă bucur, mă bucur.
Aici Okudzhava cântecul Vizbora cântă:
Okhotny Ryad, Okhotny Ryad.
Al № FSС77-69371. Roskomnadzor.
SA "Revizuirea ziarului" Seara Moscova ".
"Seara Moscova" este un ziar de oraș și un portal de știri oraș. Suntem întotdeauna în legătură cu cititorii noștri. Suntem bucuroși pentru dvs. și lucrăm pentru dvs.