Dagestani nume și prenume de origine Turkic-Kumyk
Nu mai este un secret faptul că multe nume rusești au o origine turcă. De exemplu, Aksakov, Chaadaeva TIMIRYAZEVO, Turgheniev, Karamzin, Saburovs, Tohtamyshevy, Urusov, Beklemisheva, Shcherbakova, Batalov și multe altele. Același lucru se poate spune de multe nume și prenumele alpinistilor din Daghestan (vorbind în limbi de grup Nakh-Daghestan) kabardini, inguși, cecenilor. Uneori oamenii sunt nedumerit de ce mulți oameni care nu au nici o legătură cu reprezentanții etno-ului turc, au nume și nume de familie turci.
Într-adevăr, un studiu detaliat al numelor popoarelor de munte, putem concluziona că destul de puține dintre ele au baze turcice de origine turcică, în cazul în care, în același timp, pentru a lua nume curat de munte, fără a lua în considerare arab, numele iraniene și georgiană-armeană-europene. De exemplu, aici este o listă a numelor cele mai comune montane sunt turcică: Arslan, Kaflan (Kaplan), Timur, Temirlan, Eldar, Aselder, Murza, Gingis, Hasbulatov Nurbayev, Baitemir Bulat Batyr Mantașev, Igit, Bahadur, Temirbulatov, Tavsultan, Aygaz, Kazbek Kistaman, Khanym Bijka, și colab.
Numele personale ale muncitorilor din Dagestan pot fi împărțite în următoarele clase:
a) numele original al muntelui (deși aici este vizibilă și traseul turc);
b) numele de origine arabă, persană și georgiană-armeană-europeană (Aznavur, Arsen, Arthur, etc.);
c) în numele originii pur Turkice.
De asemenea, printre noile nume din Dagestan există uneori nume rusești (de exemplu, Boris, Oleg și Anna).
Cu limbi turcice nativi de alpiniști Dagestan au legături de lungă durată, dintre care cele mai semnificative sunt: cartier de viață, legăturile economice seculare, motii de muncă sezoniere ale Daghestan în zonele limbă turcică - pe câmpie Kumyk, Azerbaidjan, Crimeea și Karachai. Toate acestea, fără îndoială, nu puteau decât să afecteze limbajul și cultura alpinistilor Daghestanului, inclusiv antroponimia celor din urmă.
O parte semnificativă a muntenilor Dagestan a început să înțeleagă și să utilizeze Kumyk și limbile azeră pentru diferite scopuri - comerț, educație, acasă și a corespondenței, etc. În legătură cu stăpânirea limbilor turcice turcice sensul multor cuvinte pentru alpiniști au devenit transparente, care, la rândul său, a contribuit la extinderea imenoslova highland în detrimentul de împrumut antroponimov-turcism și alpiniști imyatvorchestvu proprii pe baza limbilor turcice.
Fără îndoială, faptul că pentru multe secole limba turcă și cultura turcică a predominat în Caucaz și a influențat popoarele montane din Caucaz, și-a adus o contribuție semnificativă la istoria și cultura întregii regiuni. Mai cunoscut orientalist și specialist maghiar în turcice filologia A. Vamberi a scris că „multe popoare sub influența lor culturală, a uzurpat limba Kumyk și problemele religioase sunt instruiți în Kumyks“. Prin urmare, foarte popular în rândul alpiniștilor din Daghestan folosite nume și titluri Lorzilor Kumyk Soltanmut (la kaytagskih Dargin), Adil Gerey și Aydemir de avari, Kazanalp, Chupalav, Surkhay, Chupan și Ulluby peste tot.
Există și clanuri montane ale căror strămoși erau Kumyks (sau reprezentanți ai unui alt popor turc), de exemplu, Oguzilal și Majaril în regiunea Khunzakh. Ar fi bine menționat faptul că un anumit număr, de exemplu, de nume și nume de familie avariene are o bază turcică în mod clar, de origine turcă. În numeroase nume și, prin urmare, numele poporului avar, traseul turc este vizibil (Koroglievs, Casanalipovs, Batyrovs și alții).
Numele de Avar al lui Galbat, lupul literal brutal (leul), se întoarce la "yal" -ul turc sau altfel la "kyylbash" - "coama". Numele Nutsalhan (varianta Kumyk Mutsalkhan) de la Turkic înseamnă "prinț", "domn feudal". Numele Chakar, adică Shekir de la Turkic înseamnă zahăr, dulce. Numele Barzulo înseamnă "Barsil / Bersil", acesta fiind unul dintre cele mai vechi nume ale genului Barsil - strămoșii îndepărtați ai Kumyks.
Printre Dargins se află numele de familie Kichiev (a). Kichi, adică Gicci înseamnă puțin. Un alt nume Budagov (a) vine de la "butak" - o ramură. Numele clasic al poeziei Dargin Batyraya în traducere înseamnă "Moon Batyr" (comparați cu Kumyk Aybatyr).
Lakskoy numele feminin Hizza ar trebui să fie de la cuvântul kiz / kyyz - o fată, o fată. Bărbașul nume Bartsu de la cuvântul Kumyk buryu ie. lup. Numele Sungur din Turkic înseamnă "șoim". Prenumele Budaichiev (a) din cuvântul buday - "pschenitsa."
Printre numerele Tabasaran, Tsakhur, Agul, Rutul și Lezgin se numesc și nume de origine turcă: Bika - "prințesă"; Nargiz - adică Nartqyz fata nart; Khanum - doamna mea, hansha; Babakhan - în acest nume, "baba" înseamnă tată, iar "khan" este, desigur, conducătorul; Kistaman - literalmente "fete suficiente". Acest lucru, oricât de greu de ghicit, este influența limbii azeră.
De asemenea, numele turcice predominante printre ceceni și inguși, ai căror strămoși au recunoscut autoritatea bragunskih, endirevskih și aksaevskih prinți, Arslan, Tulpar, Baysangur, Arslanbek, Yandarbiyev, Kazbek, Kanbulat, Aydemir, Baibulatov, Berslan, și altele.
Aceasta nu este o listă completă de nume de munte de origine turcă. Lista continuă și continuă.
Nu mai puțin interesant este faptul că, în ultimii mulți prinți Kabardian și Uzdenov primare purtau nume turcice: Shavluh, Kelmamet, Shore Ishterek, Kanbulat, Ildar Ibaka, Kanklych Sauslanov, Biyarslan Dzhanhotov, Arslanbekov, Tashbazrukovy, Elbuzdukovy, Elmurzayev, Tohtamyshevy , Murzaevs și alții. Aici, mai presus de toate, a fost influențată de Crimeea, care este un afluent de aproximativ 200 de ani a fost Kabarda și de origine turcă de elită Adygean, al cărui nume este la fel ca strămoșul Inal-Oguz Kirghiză titlu feudală „Ending“.
Numele oamenilor, împreună cu numele obiectelor naturale, sunt cele mai puțin supuse schimbărilor în situația ideologică și, prin urmare, rămân ghidul nostru cel mai sigur în trecut.
Societatea de istorie locală "Anji-Kala"