M-am uitat. Se pare deja. Sunt în spatele timpului, deși am prevăzut această dezvoltare. "Rochie, pune pe alte haine, P. fiul într-un costum nou, P. cămașă" (BTS Kuznetsova). Ultimul ("cămașa P.") - și chiar fără așternut - înseamnă că dicționarul recunoaște opțiunea de "schimbare a cămășii" de către cel de reglementare. Va trebui să mă ocup de întrebare cu un răspuns neașteptat.
Îmi stropez capul cu cenușă. Se pare că "Ajutor" a răspuns deja acestei întrebări deja, din anumite motive, pentru prima oară când nu l-am găsit. Rămâne doar să se corecteze și să se bucure pentru cei care au pus la îndoială anomalia de a deghiza tricourile.
Întrebarea nr. 257978
Bine ai venit! Spuneți-mi cum să spun corect. Pentru a schimba șosete sau pentru a schimba șosete? Mulțumesc.
plafon
Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse
Nu puteți reproșa cuvinte în limba rusă. În sensul "îndepărtarea unul, pune pe altul" folosește un verb pentru a schimba: schimbați șosetele.
M-am așezat înălțat, chiar în vârful copacului, pe o ramură mică, jalnică, și am schimbat șosetele cu pericolul vieții. "Haha, minți cu toții!" a spus Copilul. - De unde veneau șosetele tale? - Și tu nu ești așa de prost cum părea tu, spuse Karlsson. - Deci, în opinia dvs., nu aveam șosete pentru a le schimba? Strângând pantalonii, își expunea picioarele groase - cârnații în șosete dungate. Ce e asta? întrebă el indignat. - Poate că nu sunt șosete? Două șosete, dacă viziunea mea nu mă schimbă. Și nu stăteam pe o ramură și mi-am schimbat șosetele în stupoare, atât de mult încât am primit stânga pe piciorul drept și cea dreaptă pe piciorul stâng? ("Carlson sa întors")
răspunsul este dat 12 septembrie 12 la 15:23