Starea de conjunctură rusească are sensul de posibilitate, prezumție și este exprimată de verbele din trecut, cu particula "ar": ar putea, ar juca.
În comparație cu starea de conjunctură rusească, conjunctivul german este mai amplu în ambele funcții și forme.
Conjunctivală are toate formă temporară orientativă: Prezență, Futurum, perfectă, preterit, + 2 suplimentar mai mult ca perfectului: konditsionalis konditsionalis I și II. Prin metoda educației și a utilizării, toate formele temporare pot fi împărțite în două grupe:
Forme actuale (Konjunktiv I)
Forme preteritale (Konjunktiv II)
Folosirea formelor conjunctive în simple propoziții
Formele actuale ale conjunctivei nu corespund starea de conjunctură a limbii ruse și nu sunt niciodată traduse de verbele din trecut, cu particula "ar". Prepositionarea conjunctivei în propoziții simple are o valoare apropiată de dispoziția imperativă și se limitează la următoarele construcții:
1) om + PräsensKonjunktiv este utilizat în instrucțiuni, prescripții și exprimă prescripție, recomandare, obligație. În limba rusă, această construcție este tradusă cu expresia "este, este necesar, este necesar" sau starea de spirit imperativă.
Man löse das Salz im Wasser.
Se dizolvă (dizolva) sarea în apă.
2) Essei (en) + PartizipII își exprimă, de asemenea, obligația și este folosită, în principal, în literatura științifică și tehnică. Limba rusă este tradusă: urmează, aveți nevoie, aveți nevoie de o formă nedefinită a verbului semantic:
Esse hier die Wichtigkeit dieser Arbeit betont.
Aici ar trebui să accentuăm (subliniem) importanța acestei lucrări.
Pronumele pot fi omise dacă subiectul sau elementul secundar este plasat în primul rând: