Elena Shamrina
Adaptarea lingvistică a copiilor bilingvi în grădiniță
Adaptarea lingvistică a copiilor - bilingve în grădiniță.
Trăim într-o eră a globalizării. Aceasta înseamnă că granițele sunt deschise, trecerea la o altă țară devine o întâmplare de zi cu zi. În fiecare an, sosesc tot mai mulți migranți și persoane strămutate în interiorul țării, familii care se apropie sau care se căsătoresc aici deja și, ca o consecință, copiii sunt bilingvi.
Bilingvismul este bilingvismul, adică folosirea a două limbi în vorbire. nativ și nu nativ. Iar acești copii ar trebui să se încadreze în viața noastră. Prin urmare, m-am confruntat cu o astfel de problemă - cum să educăm, cum să învățăm, cum să adaptăm un astfel de copil.
Copiii migranților care au experiență specială merg la o grădiniță. pentru ei, factorul traumatic nu este doar o separare de părinți, ci și o separare de cultură și de limbajul familiar. Ei îi așteaptă în grădiniță. alte alimente, alte reguli de comportament, alte jocuri și, cel mai important, alți adulți și copii care nu înțeleg nimic.
Mi-am stabilit un astfel de scop. formarea competenței profesionale a cadrelor didactice, permițând organizarea procesului educațional și educațional cu copii - bilingvi.
Realizarea obiectivului este asociată cu rezolvarea următoarelor sarcini. - educarea interesului copilului și respectarea culturii, tradițiilor, obiceiurilor, obiceiurilor oamenilor vorbind o limbă diferită.
Dezvoltarea generală este îmbogățirea conținutului viu al copiilor. saturarea mediului comunicativ, extinderea orizonturilor.
Practic - mastering o anumită cantitate de material lingvistic. familiarizarea cu cultura limbii studiate.
Prin urmare, prima etapă a șederii copilului - într-o grădiniță bilingvă este necesară pentru a satisface nevoile de bază ale copilului, că el a fost confortabil, cel puțin din punct de vedere fiziologic. În primele zile ale copilului nu înțelege explicația, aceasta nu este întotdeauna adevărat interpreta intonație, expresii faciale și gesturi. (Deci, întrebarea poate părea - teaser, zâmbet - bătaie de joc, îmbrățișări - violența) .Rebenok aude peste tot în jurul vorbesc o limbă diferită de la casa lui, și el nu știe cum să reacționeze la ea. Copilul încearcă să vorbească cu alții în propria lor limbă. experimentarea, cuvinte inventând sunat ca ceea ce el aude, vorbește cu jucării pe un pseudo. plâns, gândindu-mă că totul doresc să jignesc. În plus, atunci când toate acestea se explică într-o altă limbă. să înțeleagă ce se cere de la ei de multe ori mai dificil. Unii dintre copii timp de șase luni, doar silențioase. Trauma psihologică este atât de mare încât poate fi însoțită de simptome fizice. pofta de mancare a pierdut un copil, tulburări de somn, el devine nervos. Mai în vârstă copilul, cu atât mai dificil pentru el să se adapteze la colectiv copiilor.
Dar, treptat, copilul este inclus în situațiile familiare de zi cu zi ale regimului din ziua preșcolarului (mâncare, îmbrăcare după somn și plimbare). De obicei, un copil - bilingv găsește un adult în grup care îl înțelege mai bine și încearcă să-și petreacă mai mult timp cu el, copilul încetează să se teamă, învață din adulți primele cuvinte într-o limbă nouă. În primul rând, copilul - bilingv încearcă să-i distingă numele în fluxul de vorbire, atunci ceea ce se referă la el și la sfârșitul începe să fie ghidat de apelul către toți copiii.
În plus, în prima etapă de ședere unui copil bilingv în grădiniță, trebuie să-l învețe să recunoască starea emoțională a altor persoane, pentru că este o recunoaștere a stării emoționale. Este necesar să se efectueze exerciții speciale de joc care vizează îmbunătățirea nivelului de cunoștințe al copiilor - bilingv. despre stările emoționale de bază, prin citirea operelor literare, vizualizarea imaginilor, a asculta muzică prin diferite conotații emoționale, prin diferite forme de izo-activitate de joc dramatizare. În plus, este necesar să se ridice nivelul de cunoștințe despre starea emoțională a copiilor și a părinților și educatorilor ne învață să înțeleagă sentimentele și starea de spirit a copiilor. Pentru a recunoaște sentimentele lor în diferite situații, să înțeleagă că ei sunt îngrijorați sau fericit (prin formare comună a părinților și a copiilor și îngrijitori).
În concluzie, vreau să spun cum copiii bilingvi se obișnuiesc cu grădinița în diferite grupe de vârstă.
Vârsta timpurie. pentru copii este mai importantă tratamentul afectiv al unui adult, decât faptul, în ce limbă vorbește el. deoarece copiii nu înțeleg destul de bine discursul lor nativ. Ei încă mai trebuie să se obișnuiască cu noua situație, comunicarea prietenoasă cu educatorul este un factor care determină contactele lor reciproce și chiar atașamentele. Poate fi mai reușit să comunici cu un copil senior care vorbește într-o altă limbă.
Vârsta preșcolară mai mică. Contactul cu un adult bazat pe principiul (ca mama sau tata) .Pedagog trebuie să aibă grijă de episcopia sa, pentru a arăta că el este gata să-l apere în caz de nevoie, de sprijin. În cazul în care un adult este posibil, în cadrul „îngrijire părintească“ ghicire preferată pentru un anumit copil - bilingv tip de comunicare, cum ar fi (în rolul de partener în joc, atunci zavyazhutsya relație mai profundă, chiar și atunci când partenerii vorbesc limbi diferite.
Vârsta medie și vârstă. Un vocabular suficient este deja dobândit pentru a construi propoziții independente din mai multe cuvinte, alege în mod conștient limba de comunicare cu profesorul și colegii.
În același timp, copiii vorbitoare de limbă rusă, din nou sub îndrumarea unui adult, pot organiza patronajul asupra tovarășilor lor de rău vorbitori și, astfel, copilul devine treptat - bilingv. Plecând de la cele de mai sus, este necesar să se acorde atenție posibilității de unificare a copiilor - bilingve. cu scopul de a oferi confort psihologic și oportunități de învățare indirectă a limbilor străine. în activitatea directă sub îndrumarea unui profesor. Pentru a face acest lucru, copiii mai în vârstă pot veni la grupuri de vârstă fragedă și pot arăta mini-scenele teatrale pentru copii, traducând semnificația unor cuvinte în propria lor limbă. sau ajuta la imbracat un copil - bilingv pentru o plimbare.
În concluzie, aș dori să menționez că copiii - bilingvii sunt mult mai bine educați - cel puțin pentru că sunt conștienți de la o vârstă fragedă. că abilitățile lor le-au permis să învețe oa doua limbă. Bilingvismul afectează în mod pozitiv dezvoltarea memoriei, inteligenței, reacției rapide, aptitudinilor matematice, gândirii logice. Dezvoltarea completă a bilingvilor, de regulă, studiază bine științele abstracte și abstracte, literatura și alte limbi străine mai bine decât altele.
Adaptarea copiilor la condițiile de ședere în grădiniță Adaptarea copilului la condițiile de ședere în grădiniță Ieri copilul a fost foarte mic și astăzi merge la grădiniță pentru prima dată. Frecvent.
Adaptarea copiilor mici la noile condiții de viață și de creștere în grădiniță. Experiența de lucru Cu cât copilul este mai tânăr, cu atât mai profesionist îl va crește adultul, atât părintele cât și specialistul - profesorul, psihologul. KD
Adaptarea copiilor din albumul grădiniță de adaptare „grădinița noastră favorit“ Lucrul cu copiii din grădiniță, de fiecare dată când mă preocupă modul de a ajuta copilul sa se mute de stres.
Adaptarea copiilor mici la grădiniță Când un copil intră în DOW, apare o defalcare a stereotipurilor, ceea ce creează o situație stresantă pentru el. Adaptarea pentru fiecare copil trece.Adaptarea copilului la grădiniță Toată lumea știe că copilul, care trăiește în familia sa, se adaptează treptat la condițiile de mediu. Între corp și împrejurimile sale.
Adaptarea în grădiniță a copiilor cu vârsta cuprinsă între 2 și 3 ani Copilul se obișnuiește să viziteze grădinița timp de una până la două luni. Orice adaptare merge, de obicei, pe două nivele - pe fiziolog.
Adaptarea la grădiniță este importantă! În orice familie există o perioadă în care copilul va duce la o grădiniță. Mulți copii se obișnuiesc cu ușurință cu noul mediu și împrejurimi.
Consultare "Adaptarea copilului la grădiniță" Consultare "Adaptarea copilului la grădiniță". Procesul de mutare a unui copil de la o familie la o instituție preșcolară este dificil pentru copil.