KALANOV NA
Apariția acestor nume în poporul rus este o reflectare a legăturii ancestrale a strămoșilor noștri cu marea și ambarcațiunile maritime. Manuscrisele vechi ne-au adus asemenea nume, a căror semnificație este clară și fără explicații - nava, oceanul.
Cea mai mare parte a listei de nume din Rusia a apărut în Rusia în secolul al X-lea, după adoptarea creștinismului. Se compune din nume latine, ebraice și de cele mai multe ori de origine greacă. Conform traditiei stabilite inca de pe vremea când a fost dat un botez al unui nou-născut numele sfântului, ziua de sărbătoare, care a coincis cu ziua de naștere a copilului, sau orice alt nume enumerate în calendar. Grație acestei reguli, nume creștine a avut o mare plimbare în națiune. Au fost printre ele și nume cu semnificație "mare". De exemplu, a venit la noi din limba greacă: Pontiu - „mare“, Neon - „înotător“, Artemon - „Sail“, Seleuc sau Seleveky - „primejdie pe mare“, Adrian - „care trăiesc în Marea Adriatică“, Apollonius - " distrugător de nave "(Apollo este pur și simplu un" distrugător ").
Împrumuturile de nume de la alte popoare au continuat în următorii ani și secole. Unele nume au devenit caduce, din modă, au fost înlocuite de altele, mai moderne. Deci, de la mijlocul secolului al XVIII-lea, când Rusia a devenit o putere maritimă, numele „mare“ a câștigat chiar mai răspândită printre oamenii de rând. Baietii de multe ori a început să se boteze în numele lui Marin și Marius, care a tradus din limba latină înseamnă „mare“. Zilele calendaristice ale Sfântului Marina au fost sărbătorite de cinci ori pe an. Aceasta este o cifră considerabilă, din cauza frecvenței evenimentelor depindeau, precum și frecvența numelor găsite în populație. De exemplu, numele Ivan în relicvele scurte sa întâlnit de 16 ori, iar în întregime - de 62 de ori. Aceasta explică prevalența excesivă a acesteia în.
În epoca Catherinei al II-lea, a devenit la modă să le oferim iobagilor numele grecesc melodios - acest lucru părea să corespundă spiritului "iluminării universale", fiind apoi impus. Una dintre aceste nume era Pelagia, de la cuvântul "pelagus" - "marea". Sub influența sistemului de nume populare ruse, Pelagia a început treptat să se întâlnească sub formă de Palagia, Polina (diminutivul Palasha, Pasha, Polya) și, de fapt, corespundea cu numele Praskovya.
Puțin mai târziu, numele femeii Marina a fost răspândit, care din latină înseamnă și "mare".
Printre numele de "mare" una dintre cele mai vechi genealogii are numele de Galina. Din vremea miturilor Greciei antice, prima pe nume Galina este una dintre cele 50 de fiice Nereid (Homer are 34 dintre ele), zeul mare profetic Nereus. Nereide, portretizate ca fete frumoase pe spatele delfinilor, au fost mereu binevoitoare pentru oameni, au ajutat marinarii în timpul furtunilor sau a oricăror pericole. Galina în traducerea din limba greacă - "tăcere", "apă calmă", "vreme liniștită pe mare", adică în mare - "calm".
Însă numele latin Inna înseamnă starea foarte opusă a elementului de apă - "apă tare", "furtună". Este interesant de observat că la un moment dat acest nume a fost considerat masculin, dar, în timp util, din cauza euforiei sale și, probabil, a unei mai mari coincidențe a sensului acestui cuvânt, numele Inna a fost dat sexului mai slab. Printre numele de oameni, Isidore este renumit pentru antichitate. În Rusia, a luat forma lui Sidor. Acest nume este tradus ca "darul lui Isis". Isis a fost numită cea mai importantă zeiță a Egiptului Antic - patrona velelor.
Mulți oameni îi plac numele Marguerite. Ei numele părinților lor, fetele nu numai în țările slave, dar și în Spania, Franța, Portugalia și Italia. Acest nume are multe derivate: în franceză - Margot, în germană - Gretchen, în engleză - Maggie. Și indiferent de cum sună, se traduce pretutindeni în mod egal - "perla, perla".
Nașterea unor nume noi și regândirea vechilor nume în țara noastră au marcat cei 30 de ani ai secolului nostru. În această perioadă a început dezvoltarea intensă a rutei Mării Nordului, Orientul Îndepărtat. Mulți părinți care trăiesc în regiunile nordice, a devenit la modă vechi nume Karina - „chilei navei„în limba greacă. Cu toate acestea, sensul pe care l-au pus în ea a fost diferit. Numele a devenit derivat al Mării Kara. În același timp, a apărut numele de bărbat Rodvark (uneori a fost dată fetelor - Rodvarka). Acesta a fost compus din silabe originale - "născut în Arctica". Prin acest principiu a fost inventat Dalvos - "Orientul îndepărtat" și Voenmor - în cinstea marinarilor militari. Chiar mai exotice (și, probabil, atât de rare) nume - Lagshmivar - "Camp Schmidt în Arctica," Oyushminald - "Otto Schmidt", care poyavilist după celebrul Arctica epic în 1927.
Vremurile se schimbă și moralul. Unele nume sunt uitate, devin caduce, apar altele noi. Dar vreau să cred că numele "mare" va trăi mereu, pentru că omul este mereu legat de mare și dragostea lui pentru el este eternă.