Scrisoare deschisă lui Vladimir Solovyov
Buna ziua draga Vladimir Rudolfovich. Motivul pentru care a scris această scrisoare a fost unul dintre emisiunile dvs. de radio, în care ați încercat să aflați ce limbă a vorbit Adam. Încercarea, în opinia mea, a fost extrem de nereușită și neconcludentă. Mai întâi de toate, pentru că tu, referindu-te la limbajul verbal al cuvântului, ai pus imediat întrebarea unui caracter larg, și anume: în ce limbă a vorbit Dumnezeu, dacă El a înțeles pe Adam și el L-a înțeles?
Se pare că într-adevăr nu există nicio modalitate de a răspunde la astfel de întrebări. Cu toate acestea, nu dramatizați prea mult și complicați problema, deoarece, de fapt, totul este extrem de simplu. Dumnezeu a vorbit cu Adam în aceeași limbă în care ne vorbește. Dumnezeu există în afara timpului și spațiului. În atitudinea întrebărilor Sale "unde" și "când" - sunt nepotrivite. Dumnezeu este peste tot și întotdeauna, ca limba lui. Dar aceasta nu este o limbă de vorbire, nu o limbă verbală (adică cuvântul ca parte, ca element de vorbire). Dumnezeu este o mulțime și limba sa este plurală, diversă și cuprinzătoare. El ține un dialog cu persoana întotdeauna, peste tot și în mod constant. Poetul spune asta bine:
Bylinkoy pe teren, un nor pe cer
Dumnezeu vorbește cu omul.
Râurile și crăpăturile din munți
El trimite mesajul și trezește gândul ... și așa mai departe.
Ezhibi ba cuvânt
Și cuvântul este de la Dumnezeu,
Și cuvântul este Dumnezeu.
"Isco" - înseamnă primordial, fundamental, în bază. "Be" este un verb care denotă o existență atemporală, o ființă fundamentală. Acesta poate fi tradus în adverb limbă modernă întotdeauna, prin trei verbe: să fie, au, și vor, și nu poate fi chiar demn de traducere, ceea ce denotă sens numai atemporal a expus, și anume: Inițial cuvântul și cuvântul lui Dumnezeu, și cuvântul - Dumnezeu.
„Cuvântul“ (plural - „un cuvânt“), în limba veche rus a însemnat întotdeauna un fel de filosofare, înțelegere, raționament, de gândire, de predare, îndemn, predică, poveste, cântec, etc (indiferent sub ce formă - oral sau în scris). Există o mulțime de exemple, dar voi da cel puțin o singură dată. În secolul al XII-lea Mitropolitul Kievului Clement Smolyatich, mustrari vanitatea, trimite în apărarea mesajului Smolensk Presbyter Foca, format din șaisprezece texte pot predici sau omilii (cercetători contemporani le povești scurte definesc). El scrie că trimite șaisprezece cuvinte. Nu cuvinte, desigur, ci de lucrări. Cuvântul ca parte a discursului, substantivul „verbul“ (verb, verb, glagolyut și așa mai departe. P.) sau „discurs“ (RECHE, rechat și așa mai departe. N.) verbul „Cuvântul“, adică cuvintele din limba veche nu a fost niciodată . Astfel, cuvântul din vechea tradiție rusă este vorbit sau scris gândit, înțelegere, înțelegere, adică care este deosebit de om în primul rând și îl deosebește de lumea întreagă. Și în consecință:
Mintea este bolnavă
Și mintea lui Dumnezeu,
Și mintea este Dumnezeu.
Și aceasta nu este numai în Evanghelia Ostromir, ci și în alte Evanghelii vechi rusești de la Ioan. De exemplu, Evanghelia mănăstirii Sf. Gheorghe (secolul al XII-lea).
Ezhibi ba cuvânt
Și cuvântul este de la Dumnezeu,
Și Dumnezeu este cuvântul tău.
Sau Evanghelia "Savvinei cărții" (secolul al XII-lea):
Fii ocupat
Și cuvântul este de la Dumnezeu
Și Dumnezeu este mai mult decât un cuvânt.
"Nu mințim despre noi, sutienul -
începând cu straturi vechi -
scări de știri dificile despre
Igor Igorev, Igor
Svyatoslavich! "
(Citez din publicația lui AI Musin-Puskin în anul 1800.)