Rugăciunea în limba maternă
Anul acesta marchează 170 de ani de la prima Liturghie divină din Riga, care a avut loc pentru prima dată la Riga.
Pentru enoriașul bisericii din Liepaja a Marelui Duce Alexander și Nevsky Alexandru (Santa Masyka), Paștele este o zi de bucurie deosebită. În această zi, singura dată a anului, într-un mod deosebit, sufletul ei se bucură și este atât de dornic să împartă bucuria ușoară cu ceilalți. Hristos a înviat! Și cu el vine Lumina și Speranța pentru o viață nouă.Potrivit lui Alexandra, a început să simtă o astfel de bucurie în ziua învierii lui Hristos în biserica ortodoxă. Iar atunci când în timpul serviciilor începuse să folosească și limba maternă, această bucurie sa dublat.
Astfel de senzatii de la vizitarea bisericilor ortodoxe și alte letonilor, de a alege pentru ei înșiși credința ortodoxă. Pentru bucuria lor, în cele două temple ale Liepaja - Nicholas Catedrala Sf. Naval și Biserica Sf Fericitului Mare Prințul Alexandru Nevski în timpul slujbelor în zilele de duminică și de sărbătorile legale litania sunete și limba letonă, și rugăciunea Domnului, „Tatăl nostru“ în toate serviciile enoriasii citite în slavonă bisericească și limbile letonă.
Găsiți piesa
Ne-am întâlnit pe Alexandra în școala de duminică la biserica Alexandru Nevsky, pe care a vizitat-o pentru al treilea an. Ea a venit aici pentru a găsi răspunsuri la multe întrebări cu ajutorul lui Dumnezeu.
- Fiecare persoană are propria sa cale spre Dumnezeu. Cum era el?
- Mai întâi am fost botezat într-o biserică luterană. Am vizitat-o, dar tot timpul m-am întors cu sentimentul că eram la o sărbătoare, dar am rămas foame. Acolo nu am simțit realizarea deplină a Evangheliei. A început să vorbească cu ortodocșii, să studieze istoria artei creștine. Și într-un anumit moment, am descoperit pentru mine: adevărata Biserică este ortodoxă, aceasta este Biserica Universală. Este păcat că mulți oameni nu înțeleg limba slavonă a Bisericii. Mă bucur foarte mult că în Biserica Ortodoxă am găsit o cale către Dumnezeu.
În ceea ce privește cele două limbi
Rectorul Catedralei Navale din Liepaja Sf. Nicolae, Protopriestul Alexandru Proner, nu-și amintește când parohia lui a primit binecuvântarea lui Vladika pentru serviciul divin în două limbi. Știe un lucru: de multă vreme.
- De ce au cerut această binecuvântare arhustorului nostru? - Întreb, pentru că știu: micro-cartierul Karaost din Liepaja, unde se află Catedrala Navală, cea mai mare parte cea rusă.
- Când biserica a fost predată credincioșilor, nu numai vizitatorii ruși au vizitat-o. De-a lungul timpului, letonii au atins și ei. Au început să vină nu numai la servicii, ci și cu ajutorul lor: cine va aduce produsele pentru cantina noastră caritabilă, care va fi generoasă cu materialele de construcție și chiar și cele care ajută revigorarea catedralei. Pentru ei, Domnul ne-a acordat serviciile divine în limba letonă. Oamenii fac lucrarea potrivită și utilă pentru casa lui Dumnezeu, vreau din inimă și fac un pas înainte. În parohia vorbitorilor letoni nu există încă mulți, dar ei simt că Domnul îi pasă de ei, și rugăciunile sunt ridicate și în limba lor maternă.
Rectorul bisericii sfântului și binecuvântatului Marele Duce Alexander Nevsky, protopistul Igor Trofimov, spune că biserica sa a urmat exemplul Catedralei Naval Sf. Nicolae. Tatal, la urma urmei, însuși și-a început călătoria lui Dumnezeu în Catedrala Navală, iar când a început să slujească în biserica lui Alexander Nevsky, regulile pe care le-a cunoscut au venit la el. Biserica este frecventată de mulți oameni apropiați de limba lor maternă - limba letonă. Și nu numai ei. Acum, pentru enoriașii vorbitori de limbă rusă, limba letonă din biserică a devenit obișnuită și familiară. Când corul cântă "Tatăl nostru", atât de mulți care își doresc enoriașii îl susțin atât în slavonă, cât și în letonă! Uneori este chiar dificil să se determine cine este în serviciu mai mult: ruși sau letoni. Într-una, nu există nici o îndoială: cu respect și iubire, credincioșii se referă la ambele limbi, care ocupau imperceptibil locul lor de drept în fiecare templu.
Și în bilingvismul "bunului cuvânt"
... Într-una din conversațiile mele cu sora mea spirituală Alexandra, i-am sugerat să încerce să scrie un articol pentru ziarul nostru parohial, "Cuvânt Kind". Ea a fost de acord, totuși, să stipuleze un punct:
- În limba rusă, este greu să-mi exprim gândurile, pentru că eu cred în letonă.
Am cerut imediat binecuvântările de la părintele Igor și i sa dat imediat. Deci acum "Cuvântul nostru Bine" a devenit bilingv. Din aceasta, cred că va fi plăcută nu numai cititorilor letoni, ci și rușilor. La urma urmei, să trăiești în Letonia și să cunoști limbajul de stat este util pentru suflet. Și este plăcut lui Dumnezeu!
... Și acum, în noaptea de Paști, Alexandra a venit să sărbătoresc această sărbătoare împreună cu fiica ei Anastasia de 15 ani. Apoi, într-o săptămână luminată, s-au dus la clopotniță, ajutându-i să sune clopotele. Este un inel de bucurie deosebită, pe care vreți să-l împărtășiți cu toții apropiați de această sărbătoare minunată.
Nāve ir uzvarēta, bet Mīlestība ir mūžīga! 1
Sākoties Lielajam gavēnim, apziņa NAK ka jāsagatavojas KAUT Kam Lielam, KAUT kam Nozīmīgam. TÃ Pat kā maja ienāk kluss gaidāmo svēku prieks, kad sakopjam Maju, gatavojam svētku ēdienu ONU apģērbu, tā arī MUSU miesas mājokļi jāsagatavo šnotikuma nozīmīgajam im. Jo esi pūlējies Mai mult, lai sagatavotos svētkiem, jo lielāks svētku prieks, jo Pulu ieguldam Mai mult, jo lielāks gandarījums sasniedzot rezultātu. Gavēnis ir līdzeklis, kas palīdz sagatavoties lielākajam nozīmīgākajam ONU notikumam Kristiešu dzīvā - Kristus Augšāmcelšanās sagaidīšAnai.Arī visi Lielā gavēņa un īpašCiešanu nedēļas dievkalpojumi palīdz garīgi nobriest un sagatavoties. Visus lielos pavasara uzkopšanas darbus mājās parasti cenšamies pabeigt pirms Ciešanu nedēļas, lai pirms Lieldienām vairs nebūt jāplāno laiks grīdu mazgāšanai un mēbeļu pārvietošAnai. Ciešanu nedēļā tā pat būs savas rūpes, piemēram, jāsagatavo biezpiena pasha un jānokrāso oliņas. Nemaz jau nerunājot par ikdienišķajiem pienākumiem darbā un skolā.
Ciešanu Nedēļā Lielajā Ceturtdienā parasti pērku produktus pasāk un sagatavoju visu nepieciešamo olu krāsošAnai. Pashu gatavoju pati, atslābināties pariu nevar, visu laiku Sevi jāattur nu vēlmes nolaizīt karoti ar Saldo biezpiena Masu. Kad pașa gatava, ielikta novietota ledusskapī forma ONU, pienācis Laiks doties ux Lielās Piektdienas rita dievkalpojumu, Kura Krusta priekšā tiks lasīti 12 Ciešanu Evaņģelija par mūsu Kunga un Pestītāja Jēzus Kristus Svētajām CiešAnam. Dievkalpojums parasti ilgst vairākas stundas, pariu laiks, šķiet, aizskrien vēja spārniem. Pēc dievklapojuma nesam mājās uguntiņu, kas degusi Evaņēliju lasīšanas laikā un ar la aizdedzinam mājās esošo eļļas lampiņu. Skaists un neaizmirstams ši vakara brīdis ir tad, kad tumsu izklīdina no baznīcas nākošși anume cilvēki, kas rokās nes šādas un līvs lampāņas, ienesot gaismu pilsētā un savās mājās.
Nākamās dienas - Lielās Piektdienas vakarā, skanot tropāram "Jāzeps Cildenais no Krustā noņēma Tavu Visšķīsto Miesu ", nu există altă parte a lumiišAnica (audekls AR nu krusta noņemtā ONU Kapa guldītā Pestītāja atveidu Pilna augumā) ONU novietota baznīcas Centra ux ipaša paaugstinājuma. Dievkalpojuma nu mai este disponibilă pentru "Plajă"šaņu krusta gājienā ne apkārt baznīcai. Šajā brīdī grūti valdīt asaras.
Lielās Sestdienas rīts pienāk, nuot sev līdzi klusu mieru un prieka gaidas. Saulīte silda teren un cocos priecīgi čivina starzdi. Viņi jau visu zina, vienīgi cilvēkam tas vēl ir noslēpums. Pa dienu uz baznīcu nesam pasu nokrāsotās oliņas, gatavojamies grēksūdzei. Aplicați laiku bazinul de ieșire în jav pavisam grūti. Nebeidzama cilvēku straume plūst iekšā ONU ara. Visi NES pashas, krāsotas OLAS, kuļičus u.c. produktus, lai iesvētītus TOS liktu ux svētku Galda. Vienmēr priecājos par să CIK daudz cilvēku atceras, ka ir pareizticīgie, par onu Savu pienākumu uzskata Lieldienu Galda likt ko pavisam ipašu.
Sistienas vakarā jāatvēl laiks, lai atpūstos. Jāgatavojas grūtajam nakts dievkalpojumam. Kora dziedātājiem tā ir līga gan fiziska gan garīga slodze.