2 ani în urmă 1195 ansar.ru 10
Un mod uimitor de a-ți spune cuvântul lumii: un artist caligrafic din Tunisia împodobește modelul arab al zidurilor diferitelor clădiri din diferite țări și lasă doar astfel de mesaje care trebuie să fie auzite de populația locală.
Pentru zidul minaretei, El-Sid a ales din Coran, care spune: "Oameni! Noi v-am creat ca un bărbat și o femeie și v-ați făcut oameni și triburi pentru a vă cunoașteți unul pe celălalt ".
Spre surprinderea tânărului artist, un desen minunat și incredibil de frumos pe peretele minaretei a atras atenția presei internaționale. "Pentru imamul moscheii, lucrarea mea nu era doar un desen. El spera ca acest minaret va deveni un simbol al orasului si va atrage atentia oamenilor asupra acestui colt uitat din Tunisia. În situația politică care se desfășoară în Tunisia, acest desen și acest mesaj au avut un înțeles profund. Ei au reunit societatea. "
Stilul său de artă, el numește "caligrafie" - un amestec de caligrafie și graffiti. Cu ajutorul ei, un tip talentat descrie citate și lucrări poetice. Pentru a înțelege sensul mesajului descris în scriptul arab, nu trebuie să cunoașteți limba arabă. Artistul consideră că caligrafia arabă are o putere extraordinară - sensul său pătrunde în suflet înainte ca ochii să aibă timp să-și perceapă conturul. "Nu trebuie să cunoașteți semnificația pentru a vă simți pacea. Aceasta este frumusețea care nu are nevoie de o traducere. "
El-Sid încearcă să selecteze o cotă individuală pentru fiecare oraș în care creează. Mesajul pe care îl va exprima în caligrafie araba rămâne totuși universal pentru întreaga omenire.
În mod surprinzător, în această situație, maestrul caligrafiei arabe începe să învețe arabă numai la vârsta de 18 ani. Sa născut și a crescut în Franța, la Paris. Astăzi, El-Sid creează graffiti numai în limba arabă. Motivul pentru aceasta este reacția oamenilor cu care a intrat în lume.
În Rio de Janeiro, artistul a pictat un poem portughez de Gabriela Torres Barbosa, o femeie care a oferit adăpost oamenilor săraci. Populația locală a urmărit cu interes, străinul tragând pe acoperișul uneia dintre case. Când El Sid le-a explicat sensul imaginii, oamenii i-au mulțumit pentru că s-au simțit pacificatori.
În Africa de Sud, în Cape Town, populația locală filipineză a sugerat că artistul vopsește un zid școlar printre mahalale. El-Sid a scris despre ea un citat din partea lui Nelson Mandela, ceea ce înseamnă "Totul pare imposibil până se termină".
"Un baiat ma apropiat apoi si ma intrebat de ce nu am scris in engleza. I-am răspuns: "Aș considera întrebarea corectă dacă ați întrebat de ce nu scriu în Zulu".
De mai multe ori, El-Sid era confuz cu privire la picturile murale în arabă. Odată la Paris, a organizat evenimentul. Un om ia dat lui El-Sid un zid pentru pictura. Văzând că tânărul artist pictează în arabă, sa înfuriat și a făcut totul să se șterge. "Am fost foarte supărat. Dar, după o săptămână, organizatorul evenimentului mi-a cerut să mă întorc și mi-am spus că era un zid gol în fața casei clientului. De fapt, va trebui să vadă caligrafie în fiecare zi. Am scris următoarele cuvinte arabe: "Deschideți-vă inima".
Pornind odată cu o minaretă în Tunisia, acum El-Sid a pictat clădiri din întreaga lume. "Sunt mândră de cultura mea și sper că voi fi capabil să distrugă stereotipurile care înconjoară lumea islamică cu ajutorul frumuseții ligaturii arabe. Acum nu scriu o traducere a semnificației citărilor extrase. Cred că caligrafia este genul de artă care nu are nevoie de traducere, deoarece muzica iubită care nu are nevoie de traducere nu are nevoie de traducere ".