Autovehiculele de pe străzile orașelor nu au devenit mult timp un lux, ci un mijloc de transport. Și nici nu ne gândim cum de ceva timp în urmă oamenii s-au mutat de la punctul A la punctul B. De exemplu, cum au făcut scriitorii ruși fără mașină în secolul al XIX-lea. Enciclopedia transportului rus nemotorizat în literatură a fost Sofia Bagdasarova.
Iată ce scria Vladimir Sollogub în povestea "Seryozha": "Aici urcă carul - tânărul violent al drumurilor rusești; Iată transportul, ca și proprietarul de la Saratov după cină; căruța largă, ca un fermier bogat, stă cu mândrie; Iată dormitorul, care este căruciorul, și în spatele lui un negustor de grăsime neglijent, care a băut paisprezece cești de ceai în curte. Deci, să începem decodificarea.
B - BRICK
Tom Winans. Troica rusească. 1847
Cuvântul de origine poloneză denotă un vagon ușor, adesea fără izvoare, cu un vârf deschis. Parametrul principal este zgomotul insuportabil.
Potrivit lui Leo Tolstoy. Britzka răsună, la Sholokhov, ea tunde sau rumbles pretutindeni, în timp ce Serafimovici scrie că "în spatele ei a alergat un zgomot inelabil și fierbinte. "Caramida a sarit, cracare la toate cusăturile și a sunat cu un sunet", - specifică Artsybashev. David Burliuk, care dedică versuri unei păsări cu o voce insuportabilă, o compară cu vechea brichetă spartă. În Cehov ea scârțâie și clinde toate părțile ei. În general, Gogol, Chichikov-ul lui, nu este deloc pe nimic în această formă nesemnificativă de transport.
Serghei Ivanov. Slujitorii boierilor. 1909. Colecția de Rostropovici și Vișevskaia
Termenul a fost folosit pentru un mod de transport în timpul iernii - un vagon acoperit pe șine. Vagonul este lăudat pentru căldură, este confortabil în el, poți să te duci culcat - "întins într-un vagon sub paturi de blană" (amfiteatre). El "este umplute cu pene, perne, etc." (Victor Shompulov). Pe ferestre ar putea fi împânzit cu blană de urs, pentru a nu sufla, și din interior pentru a tăia cu o cârpă roșie sau chiar catifea.
La copiii Saltykov-Shchedrin au fost împinși în coș "ca o hering într-un butoi și, în același timp, înfășurați astfel încât era dificil să respire". Congelate pe stradă, se vor încălzi repede, pentru că "într-un minut suntem împinși într-un cărucior acoperit și astfel, într-o formă sigilată și livrați la destinație" ("antichitatea Poshekhonskaya").
D - DORME
Într-un cuvânt, rezultatul "somnului" francez, numit antrenor mare, în care a fost posibil să se întindă. Achiziționarea de dormitoare în străinătate era o chestiune de mândrie. Nu este o coincidență faptul că Zhukovsky scrie o epigramă despre Chicherin: "Siberia este în control / strămoșul meu a fost glorios, și eu, destinul după soartă, / Dormez sa cumpărat".
Vagonul a fost greu cu cursul solemn: „Heavy vienez dormez, cu surugiu, cu șase cai negri, condus sacadată încet de armura“ (Grigorie Danilevsky „arderea Moscovei.“).
Д - ДРОВНИ
Nikolay Sverchkov. Cu lemn de pene. 1870. GLM
Drovni - o sanie țărănească pentru transportul de mărfuri. Scriitorii secolului al XIX-lea nu le place să meargă, dar este adesea plantat în ele caracterele din clasele inferioare: amintesc Pușkin „țăran, triumfând pe actualizări de lemn-baroase Road“ și „drovenki noroc cal“ de cântece despre pomul de Crăciun. De aceea, în 1918 Tsvetaeva exclama palpitant: "Folosește caii de sânge în pădure! / Graf de băutură de vin din bălți! "
D - Tergiți
Artist necunoscut. Un armasar de culoare gri, care a fost folosit la un droshky. Prima jumătate a secolului al XIX-lea
Acest cuvânt de vorbă numea un echipaj ușor pe izvoare, care ar putea dezvolta o mare viteză - și, desigur, tremură. În Pushkin, droshky este "îndepărtat" și ia "frumusețile tânărului", "dandy"; în Lermontov - "dashing". Pe "dandy droshky" plimbare inamicul Golyadkin în "Dvoinike" Dostoevsky. Sunetele pe care le fac sunt următoarele - sunt zguduitoare (Alexei Zhemozhnikov, Konstantin Fofanov) și rușinat (Ivan Nikitin).
Bulgarin scrie că droshky este "echipajul cel mai neliniștit din lume". - Nu este un echipaj, strigă civilizații, dar tortură; el este o rămășiță rușinoasă a barbarismului, el scutură întreaga ființă umană nu mai rău decât o febră ", a scris Ivan Kokorev în povestea" Șoferi de cabină și roți ".
C - GIG
John Roots. Un gentleman cu o pereche de cai sa angajat în echipaj. 1806. Yale
Erau fete bune plimbare, „Din cauza pădurii s-au grabit la sat casa lui un concert ușor, în cazul în care ea a așezat roz din aer și conduce rapid Grunya, nu fără teama de a trage pe la tânărul său prieten“ (Alexander Sheller-Mihailov). Gestionați-o a fost atât de ușor încât chiar și doamnele au luat iertarea.
C - MAP
Nikolay Sverchkov. Proprietarul este pe drum. 1855. Timing
Un cuvânt comun denota un echipaj închis pe patru roți și izvoare. A fost folosită pe scară largă. Și uneori a devenit un mijloc universal de mântuire - "Călători cu mine, antrenor!" ("Vai de Wit").
Fedor Koni a avut o vaduvilă "Cărarea sau îmbrăcată în rochie, minunată în minte" despre importanța transportului pentru prestigiu.
K - KIBITKA
Nikolay Sverchkov. Prins de furtună. sincronizare
Într-un cuvânt, împrumutat de la nomazi, în Rusia au numit un vagon acoperit. Adesea vârful ei era pe arce și se putea sprijini - amintind de "capul bunicii" (Nikolai Teleshov). Good kibitka - înseamnă „cu un top mare și un liberiene dublu baldachin“ (Ivan Lazhechnikov) sau „cu fețe din piele și șorț strâns nasturii“ (Pavel Melnikov Crypt).
În cortul care-l scutură, Radișchev se îndrepta: "Măsindu-se în cort, gândurile mele s-au transformat în nemăsurabilitatea lumii. Separat mental de la pământ, mi se părea că lovirea kibitului era mai ușor pentru mine.
Vyazemsky a dedicat o poezie întreagă, destul de vicios: "Și acest cazemat este mobil, / Și această tortură mobilă, / Cine se numește: kibitka." Pușkin este mai vesel: "Loviturile pufoase, cortul zboară". Pe de altă parte, în plângerile lui pe drum, el gemește: "Cât timp ar trebui să merg în lume?" Apoi, într-un cărucior, apoi pe călăreț, într-un remorcher, apoi într-un antrenor, apoi într-un cărucior, apoi pe jos?
TO - KOLASKA
Nikolay Sverchkov. Călărie într-un cărucior (Alexander II cu copii). Muzeul de artă Yaroslavl
Echipa de primăvară cu patru roți, cu un vârf de alpinism. Ea devine eroina povestirii cu același nume de către Gogol - proprietarul de acolo se mândrește că este o lumină ca o pene, iar izvoarele sunt ca și cum "o băieță te bătea într-un leagăn". În cele din urmă, se dovedește că lauda este goală. Aceeași poezie era dedicată lui Vyazemsky: "O scaun cu rotile ușoare se grăbește, / Și cu ea mintea se rătăcește cu ușurință". O călătorie frumoasă este o chestiune de prestigiu: Dolly Oblonskaya și coachmanul ei sunt jenate de echipajul lor vechi, patch-uri, în timpul unei vizite la satul Vronsky.
Lid și eu (privindu-ne pe fereastră). Stai puțin! Ce este acest cărucior? Dantelă! Este asta mamanul a luat pentru mine? Ce deliciu, ce lux! <…> Ouch! Voi leșina. Nu este un cărucior, este un vis. Puteți sufoca cu fericire în acest cărucior. Ce e în neregulă cu mine?
Toate acestea se încheie cu progresul tehnic: "Un scaun cu rotile elegant, într-o țesătură electrică / Elastically rustled de-a lungul nisipului autostrada (Igor Severyanin).
Nikolay Sverchkov. Tsar Alexander al III-lea în landau deschis. 1888. Colecție particulară
Transportul, numit după orașul german, era cu patru locuri, cu un vârf de alpinism, care la transformat într-un cărucior. Zhukovsky în "Trip to Maneuvers" spune cum acoperișul cumva a refuzat să dezvăluie: "Aici, Landau este încăpățânat; / El a întors toate femeile peste, și-a forțat să se miște / Fără ceremonie la altul, / Și a plecat gol ".
Un frumos cuvânt străin a însemnat un mod de transport la modă, obligatoriu pentru o persoană din societate. Eroul lui Mamin-Sibiryak are nevoie de Landau să "le arate tot ce pot să merg, așa cum sunt toți".
La Grigorovici citim: "Cât costă, draga mine, cât de multă cheltuială! A trebuit să angajăm noi cai și să ne schimbăm căruța pentru Landau; oamenii din poziția cunoscută sunt stânjeniți altfel pentru a se arăta seara în muzică; așa este acceptat în Peterhof "(" Orașul și satul ").
Depozit de fabrici din Petropavlovsk. Muzeul de Artă Regională Samara. Foto: russianphoto.ru
Un alt mijloc de transport, prescris permanent în poezie. "Și au aruncat arborii, așteptând sania, când i-au atins" (Zhukovski); "În orașul Ryazan / Trei sanie se rostogolesc / Sani razvalnye / Arcs pictat" (mai), etc. Spre deosebire de lemne, în sania puteți vedea nu numai țăranii. Nobilii își dețin propriile săniuțe și călătoresc în ele, se așeză confortabil și se înfășură în polusti calde și în pături.
T - Tarantass
Transportul. 1880. Biblioteca Națională a Congresului
Tarantass a fost numit vagon special acoperit pe un cadru lung longitudinal, care a redus tremurul în călătoria lungă. Adesea este dărăpănat și zgârcit (Serghei Soloviev), merge vpervanku (Ivan Surikov). În romanul lui Sollogub "Tarantas", personajul principal face o excursie în Rusia - desigur, un satiric, iar căruciorul se transformă în cele din urmă într-o alegorie.
"Dar ce este un tarantas, ce invenție uimitoare a minții umane. Imaginați-vă doi stâlpi lungi, două cluburi paralele, nemăsurate și infinite; în mijlocul lor, se pare că un coș enorm, rotunjit în lateral, ca o minge enormă, este aruncat în mod neașteptat ".
Vladimir Sollogub. „Căruciorul“
Dar dacă "tarantass scârțâie" în Bryusov sau Blok - atunci acesta este deja un nume comun.
T - CART
Căruciorul. Card. Foto: spb.aif.ru
Dacă noi credem poeții noștri, vagonul pe du-te bate (Zhukovsky, Pușkin, Ogarev), sunatoare (Fet. Ivan Surikov) și "skrypit" (Nekrasov), mai ales în cazul în care este "Lubricated", care a fost de multe ori. Cursul ei leneș, calm (Ivan Nikitin). Mișcarea lui Puskin a căruciorului devine o alegorie a ființei ("Cartul vieții").
T - TROIKA
Nikolay Sverchkov. Troika. 1865. Muzeul de Artă Regională Tomsk
Acesta nu este un fel de cărucior, iar calea de tracțiune este de trei cai, cea centrală (rădăcină) arată drept, iar cei laterali (pristyazhnye) își îndoaie frumos capul în lateral. În timpul iernii, sania a cuprins sania, în vagoanele cu vapoare. În mod specific, invenția Rusiei a devenit un simbol național, care a fost facilitată de cântatul troicii de către Gogol - "Rusia, unde călăriți?" (Dead Souls).
Troika este, probabil, liderul în inspirația poeților și a compozitorilor. Aici și Pușkin „drum de iarnă“ și „Trei curse, triplu salt“ Vyazemsky, și Nekrasov, „La ce te uiți înfometate la drum ...“ și „trio îndrăzneț“ cu „clopot - darul Valdai“ Glinka ... tot ce-l nume. Poeții a placut entuziasmul si viteza ei - ea „ogar“, „plin de viață“, „elegant“, „Crazy“, „nebun“; coachman pe ea "Uharsky".
F - PHAETON
Phaeton al împărătesei Maria Feodorovna. Danemarca. Până în 1821. GMZ Tsarskoe Selo
Un scaun cu rotile ușor, cu vârf convertibil, adesea cu două locuri, a fost numit după fiul zeului Helios (întâmplător, unul dintre primii care au murit într-un accident de circulație). Dacă credeți că clasicul, phaetonul este "frumos" (Pisemsky), "destul" (Mihail Avdeev) și "amuzant" (Fedor Koni).
În Petrov Boborykin vedem o faeton înclinat, dublu înclinat, care în plus este liniștit în conducere. Folosit în acest echipaj "ușor, dandy" de trotters rapid și aruncat în fața altora.
Excursie virtuală a depozitării cărucioarelor și a hamurilor în Schitul.