În nici un brevet, nu există nici o deschidere, există doar o idee care poate interesa cumpărătorul. Am cumpărat, apoi efectele ascunse sunt realizate în detrimentul cumpărătorului. în general o pisică de brevet într-o pungă, pentru băieți riscanți cu bani. Pentru brevet - pentru a fi notat în registrul de idei, nimic mai mult și expertiza unui oficial din știință nu pot fi permise, iar acest lucru se întâmplă de obicei pentru că ideea poate fi interceptată de-a lungul drumului. Pentru o mită. Dar dacă interesul din cauza neînțelegerii nu reprezintă, se pare PATENT. Puterea pentru cei care riscă și înțeleg cel puțin beneficiile. Luați o șansă, vă voi pune în două conte. Pe credință. - petro 5 aprilie '15 la 12:31 pm
Verbe la brevet și brevet sunt folosite ca sinonime cu sensul de "a obține un brevet", dar de brevet este un cuvânt mai comună.
Este interesant faptul că gramatica permite folosirea ambelor sufixe (OVA și IROV), care în acest caz au semnificația de "a da un semn sau un element numit cuvânt motivațional".
În același timp, se subliniază faptul că sufixul OBA este folosit mai des atunci când se utilizează baze împrumutate cu un înțeles abstract: chiria, intriga, comanda, greva. În termeni tehnici, sufixul IROV este utilizat de obicei: beton, asfalt, clorinat, nichel, astfel încât verbul este perceput corespunzător.
răspuns primit 4 aprilie '15 la 3:47 am
În primul caz (ca în multe alte cazuri legate de jurisprudență) - împrumut de la engleză. Pentru britanici - a venit de la franceză ("dreptul la activitate", de la franceză - "dreptul la un post"). În cel de-al doilea caz (precum și, probabil, în toate cazurile cu "-ira-"), calea germană de formare a adverbelor ("-ieren") este trasată în mod clar. - Greydog 5 Apr '15 la 13:57