Partea a doua - Faust (tradus de Boris Pasternak)

Camera tronului.
Consiliul de Stat așteaptă împăratul. Tevi.
Toți cei din curte vin, îmbrăcați magnific.
Împăratul urcă la tron, în dreapta lui
devine un astrolog.

Salutări tuturor. Sunteți în colecția completă
Din locurile îndepărtate s-au adunat la tron.
Cel înțelept și-a preluat postul ca pe un original,
Dar nu există nici un jester asupra durerii noastre.

El îți purta trenul și, brusc, lucru sărac,
Scările au căzut.
Rulyak a fost scos. rumen
El este beat sau beat.

Un alt fiu nobil

Dar vechiul clovn instantaneu
Succesorul sa oferit voluntar să reușească.
Îmbrăcat - un dandy, dar un ciudat
Asa, care ia frica.
Înainte de aceasta, obiectivul
Traversat axele gardianului,
Da, aici este: el a trecut.

(în genunchi înaintea tronului)


Ce este urât și de dorit?
De ce avem nevoie și nu avem nevoie de noi?
Ce este expulzat și păzit?
Care este comoara și coșul de gunoi?
Înainte să tremure pe nimeni în duș
Și cine este neglijat cu voce tare?
Cine pune presiunea împotriva piciorului tău
Mai jos și dedesubt toți servitorii?

Aici în puzzle-uri nu există lipsă.
Mai bine ne dai un indiciu.
Toate acestea știu că au venit la mine
Unele puzzle-uri pentru a cere.
Vărul prostului a murit.
Schimbați decedatul la tron.

Mefistofele se ridică
pe treptele tronului și devine în stânga.

Iată un nou șiret - vorbăreț și îndrăzneț -
El a fost ca un tampon - noi toți kaput -
Pe gât sat - dispărut puzan, -
Iar acesta - un pol și slab, ca moartea.

Ai avut o bună ocazie la tron,
Pot să vă mulțumesc colecția:
Pentru noi stelele cerului sunt de susținere
Și ni sa promis succesul.
Dar ar trebui să-ți dai seama
Și pui plictiseala și supărare
Pregătiți pentru o mascaradă?
Nu înțeleg asta.
Dar din moment ce v-ați hotărât să stați,
Nu vreau să depășesc
Și ascultă. Să fii în conformitate cu asta.

Cea mai virtuoasă virtute
Coroană împăratul. Doar el,
Justiția supremă este conducătorul,
Exercită legea și legea.
Numai el creează dreptate în lume,
Cine atât de așteaptă și se roagă pe oameni.
Din păcate, toate acestea sunt în zadar! ce
Sufletul fără stricăciune, lățimea minții,
Dorința de a acționa și de voință,
Când sunteți în febra răului și voinței
Regatul bolnav intră în delir
Și naște nefericire după necazuri?
Doar priviți din fereastra palatului,
Un vis greu va fi prezentat de către țară.
Tot ceea ce puteți vedea în ea cu un ochi,
Este în adâncul toamnei,
După ce sa predat la nelegiuire și vicii.
Bovinele au furat, el doarme cu o soție ciudată,
Din vasele bisericii au târât sacrilegii,
Criminalii criminali nu se tem
Și chiar se laudă despre vinovăția lor.
Reclamanții stau tremurând în instanță.
Judecătorul se află pe margine,
O serie de valuri de insurecție
Creșteți și distrugeți distrugerea.
Dar în cazul în care toată lumea este mândră de deznădejde,
Conceptele de amestecare,
Acolo, dreptul va fi vinovat,
Și cel vinovat va avea dreptate.
Nimic nu este sacru.
Toți s-au dispersat și s-au despărțit.
Fundațiile,
Prin care a fost creat totul.
Și un om cinstit slăbește,
Deci, totul este corupt.
Atunci când judecătorul nu îndrăznește să pedepsească,
Este unul cu criminalul.

(După o anumită tăcere.)

Am descris cazul cu gloanțe,
Dar prăbușirea este și mai sumbră.
Când vrăjmășia între ei,
Toată lumea caută pe cine să atace,
Trebuie să fie prada jafului
Deveniți puterea imperială.

Articole similare