Terminologia muzicii cuprinde diferite domenii muzicale: dinamică, tempo, notă scrisă, caracter de performanță, precum și modalități de interpretare a lucrării. Limba dominantă a terminologiei muzicale este italiană. Un fapt interesant este că chiar Mozart a scris opere ale sale în italiană. Până în secolul al XVIII-lea nu a existat o abundență nouă în determinarea ritmului execuției. În trecut, tempo-ul a fost determinat de metroritm, deoarece durata sunetului (întreg, jumătate, trimestru etc.) a fost considerată absolută. Inexactitatea și subiectivitatea ideilor despre durată uneori au pus muzicienii într-o poziție dificilă. Este probabil ca primele concepte muzicale-concepte să apară pentru o definiție mai precisă a dinamicii și tempo-ului. În secolul XIX, specializarea muzicienilor a crescut dramatic, iar compozitorii au încetat treptat să fie interpreți, așa cum a fost în trecut. Acestea din urmă au dat naștere la o creștere a numărului de termeni utilizați în notația muzicală. La începutul aceluiași secol, Meltzel a construit un metronom, care a făcut posibilă determinarea exactă a tempo-ului atunci când a fost efectuată opere muzicale. L. Beethoven, de exemplu, a folosit metronomul cu multă voie decât cu terminologia verbală. În ultimele sale lucrări, Beethoven introduce limba germană, în scopul de a defini cu mai multă acuratețe spiritul și emoția muzicii ... În secolul XX, în majoritatea țărilor limba maternă a început să prevaleze asupra italian muzica atunci când înregistrați pe muzica ... Pe terminologia muzicală internațională enormă a influențat Debussy, ai cărui termeni rafinat fascinat mulți compozitori ... A. Scriabin, de exemplu, inspirat de Debussy, a început să folosească limba franceză, a inventa noi termeni nu mai puțin originale ... Și totuși, în ciuda tendințelor progresive ale ultimelor secole și anume italian și-a păstrat semnificația internațională în știința de carte muzicală ... Prezentăm în această secțiune termenii italieni utilizate cel mai frecvent necesare în activitatea fiecărui muzician ...
Termeni de desemnare a ritmului și a schimbărilor sale
lento (panglică) - încet, slab, liniștit
lento assai (bando assai) - foarte încet
lento di molto (ribto di molto) - foarte încet
largo (largo) - larg, lent
largo assai (test largo) - foarte larg
largo di molto (largo di molto) - foarte larg
largo un poco (lorgo un proco) - un pic mai larg
adagio (adagio) încet
mormânt (mormânt) - în mod semnificativ, solemn, maiestuos, mai puternic
andante - pas, mișcare grațioasă
andante cantabile (andante cantabile) - încet și individual
andante maestoso (andante maestoso) - încet și maiestuos
andante pastorale - încet pastorală
andante vivace (andante vivace) - viu și pasionat
andantino (andantino) - mai degrabă decât andante
moderato (moderato) - moderat, cu siguranță
allegretto (allegretto)
allegro (allegro) - în curând
vivo, vivace (vivo, vivace) - rapid, viu
Rate foarte rapide:
Presto, prestissimo (presto, prestissimo) - rapid, extrem de rapid
Alți termeni care caracterizează emoționalitatea muzicală:
abbandono (abbandono) - deprimat, deprimat
abbandonamente (abbandonamente) - deprimat, deprimat
accarezzevole (fkkarezstsevole) - cu afecțiune
afettuoso (fffettuoso) - cardio
agitato (agitato) - excitat, emoționat
amabile (amabile) - frumos
alla ... (alle) - în natură, în spiritul
alla marcia (alle marchia) - în spiritul marșului
alla polacca (alle polkca) - în spiritul polonez
amoroso (amoroso) - iubitor
animato (animato) - inspirat, plin de viață
apassionato (pasionat) - pasionat
ardente (ardente) - cu fervoare
brillante (brillillante) - strălucit
buffo (buffo) - comic
burlesco (burlesco) - comic
cantabile (cantabile) - melodioase
capriccioso (capriccioso) - capricios
con amore (con amore) - cu dragoste
con anima (cu animație) - cu entuziasm, cu animație
con bravura - strălucit
con brio (conrio) - cu fervoare
con calore (cu calorii) - cu fervoare
con dolcezza (încet) - ușor, ușor
con dolore (con dolore) - cu tristețe
con expresie - cu expresie
con forza (con) - cu forță
con fuoco (con fuoco) - cu foc
con grazia (congruență) - cu grație
con malinconia (melinkolia) - melancolică
con moto (moto) - mobilă
con passione - cu pasiune
con spirito (kon ducho) - cu entuziasm
con tenerezza (kontaineretsa) - cu tandrețe
con vigore (conigore) - cu curaj
deciso (decicho) - decisiv
dolce - ușor
dolcissimo (dolcissimo) - foarte licitată
dolente (dolente) - trist, plâns
doloroso (doloroso) - trist, trist
elegant (elegant) - elegant, frumos
elegaco (elegjako) - plângător, din păcate
energico (energiko) - energic
eroico (erotic) - eroic
espressivo (expresiv) - impresionant
flebile (plâns) - în mod plâns
feroce - sălbatic
festivo (festiv) - festiv
fiero (fiero) - sălbatic
frescă - proaspătă
funebre - înmormântare
furioso (nebun) - nebun
giocoso (jyokozo) - jucaus, jucaus
gioioso (gioioso) este bucuros, distractiv
grandioso (grandioso) - magnific, superb
grazioso (grațios) - grațios
guerriero (guerero) - militant
imperioso - imperativ
impetuoso (impetuoso) - rapid, violent
innocente (nevinovat) - inocent, simplu
lagrimoso (lagrimoso) - lamentabil
languido (languido) - cu epuizare, fără putere
lamentabile (lamentabile) - în mod plâns
leggiero (dejiero) - este ușor
leggierissimo (legzierissimo) foarte ușor
lugubre (lugubre) - sumbru
lusingando (lusin gando) - măgulitor
maestoso (maestoso) - solemn, maiestuos
malinconico (malinconico) - melancolic
marcato (markato) - subliniind
marciale (marchiale) - marș
marziale (martjiale) militant
mesto (masto) - este trist
misterioso (misterioso) - misterios
parlando (parlando) - recitativă
pastorală (păstor) - păstor
patetico (patetic) - pasionat
pesante (pesante) - greu, puternic
piangendo (pianjendo) - rău
pomposo (pomposo) - splendid, cu strălucire
quieto (kietho) - calm
recitando (recchando) - spune
religioso (rejiozo) - respectuos
rigoroso (rigoroso) - strict, precis
risoluto (risoluto) - hotărât
rustico (rustico) - în stil rustic
scherzando (skersando) - în glumă
scherzoso (scherzozo) - în glumă
semplice (eșantionare) - doar
sensibil (sensibil) - sensibil
serioso (serios) serios
soave - prietenos
soavemente (co-bine)
sunet (sonoré) - sonor
spianato (cu spaniato) - cu simplitate
spirituoso (spiritual) - spiritual
strepitoso (strepitoso) - zgomotos, violent
teneramente - ușor
tranquillo (tranquillo) - calm
vigoroso (viguros) - puternic, vesel
Unii termeni găsiți adesea în notația muzicală:
a capella (a capella) - în cor, fără comportament instrumental
un due (sau un 2) (și un duet) - cei doi fac același joc
attacca (atac) - mergeți la următoarea parte fără întrerupere
ben (ben) - bun
concluzie coda (cod)
divisi (diviziuni) - diviziune (instrumente omogene sau voci de a efectua diferite partide)
cvasi (KuAZ) - ca și în cazul în care
recitativă (recitat scurt) (recitativă) - recitativă
segue (segue) - același cu cel precedent
senza (senza) - fără
simile (simile) - la fel ca și precedentul
solo (solo) - una
soli (sare) este un plural de la sol, adică mai mult de un solist
tace (таче) - fii tăcut
tacet (tăcut) - tăcut
tutti (tutti) - toate (de exemplu, întreaga orchestră)
unison (unison) - în unison
voce (vo) - voce
voci (voci) - voci