O adaptare pe ecran a lucrării. Pierre Barylet. Jean-Pierre Grady
Nu există antologie pentru film încă. Adăugați o nouă antologie?
Traducere: Licență profesională (completă duplicare)
Piesa audio originală: engleză
Subtitrări: rusă, engleză
Navigare pe capitole: Da
Prof. (duplicare completă)
5000 kbps; 0,235 biți / pixel
Audio: Audio # 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r)
640.00 kbps avg
Audio 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch,
640.00 kbps avg
Audio 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch,
Traducere: Traducere duplicată rusă + Traducere duplicată ucraineană + Traseu original
Subtitrări: rusă (plină, forțată), engleză (plin, SDH).
Prof. (duplicare completă)
807 kbps avg, 0,12 biți / pixel
Audio: AAC LC, 2ch,
7141.95 kbps avg
Audio: Audio 1: Rusă DD 5.1 (448Kbps)
Audio 2: Engleză DD 5.1 (448Kbps)
Audio 3: maghiară DD 5.1 (384Kbps)
Audio 4: Cehă DD 5.1 (384Kbps)
Audio 5: Poloneză DD 5.1 (384Kbps)
Subtitrare: inscripții rusă, engleză, poloneză, cehă, maghiară, turcă, lituaniană, estoniană, arabă, greacă, croată, hindi, islandeză, slovenă, slovacă, sârbă, bulgară, română, ebraică, portugheză
7141.95 kbps avg
Audio: Audio 1: Rusă DD 5.1 (448Kbps)
Audio 2: Engleză DD 5.1 (448Kbps)
Traducere: Primul canal (ORT)
Subtitrare: inscripții rusă, engleză, poloneză, cehă, maghiară, turcă, lituaniană, estoniană, arabă, greacă, croată, hindi, islandeză, slovenă, slovacă, sârbă, bulgară, română, ebraică, portugheză
Prof. (duplicare completă)
1328 kbps avg, 0,22 biți / pixel
Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch,
448.00 kbps avg
traducere:
Prof. (duplicare completă)
Prof. (duplicare completă)
Prof. (duplicare completă)
256.00 kbps avg
Sunetul 2: 48 kHz, AAC-LC, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch,
256.00 kbps avg
traducere:
Traducere translatată în limba rusă + piesă originală
Prof. (duplicare completă)
448.00 kbps avg
traducere:
Prof. (duplicare completă)
448.00 kbps avg
Audio 2: Ucrainean: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch,
448.00 kbps avg
Audio 3: Engleză / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2848 kbps / 24-biți (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24 biți)
Audio 4: Engleză: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch,
192 Kbps.00 kbps avg | Comentariu |
Audio 5: Engleză: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch,
192 Kbps.00 kbps avg | Comentariu |
traducere:
Subtitrări: engleză, rusă
Prof. (duplicare completă)
Subtitrări: engleză, rusă, spaniolă
Prof. (duplicare completă)
Traseu audio: Profesional (duplicat complet) + Track duplicat original + ucrainean
Subtitrări: Rusă [Full, Forced], engleză (fișier separat)
Prof. (duplicare completă)
512 kbps avg
Audio: 48000 Hz, AAC,
96.00 kbps avg
traducere:
Prof. (duplicare completă)
1909 kbps avg, 0,29 biți / pixel
Audio: Audio 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch,
384.00 kbps avg
Audio 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch,
384.00 kbps avg
traducere:
Piesele audio: Profesional (duplicare completă) + Piesă audio originală
Prof. (duplicare completă)
Prof. (duplicare completă)
Rusă (forțată + plină), engleză
Prof. (duplicare completă)
758 kbps avg, 0,14 bit / pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch,
128.00 kbps avg
traducere:
Prof. (duplicare completă)
Rusă (forțată + plină), engleză
Prof. (duplicare completă)
Prof. (duplicare completă)
Subtitrări: Rusă (forțată + plină), engleză
Prof. (duplicare completă)
Pistele audio: Dubbed + Original
Prof. (duplicare completă)
Prof. (duplicare completă)
Înainte de noi este o comedie lirică foarte luminată. Mi-a plăcut foarte mult filmul! Nu voi vorbi despre unele dintre dezavantajele standard ale imaginii. Voi spune despre film ca un întreg. Nu voi ascunde că am ghicit imediat rezultatul întregii idei a personajelor principale. Era la fel de evident ca ziua. Dar totuși a fost foarte interesant să vedem cum se vor dezvolta evenimentele.
Jocul actorilor la înălțime! Adam Sandler Eu respect ca un comedian excelent. În acest film, ca întotdeauna sa arătat cu cea mai bună parte în acest sens. Jennifer Aniston a jucat de asemenea rolul ei perfect. Sa constatat imediat că tânărul Palmer (Brooklyn Dicker) nu are nicio șansă în fața acestei femei mature și foarte atractive. Nicole Kidman în acest timp a primit un rol recurent prietena bitchy personajului principal, cu care Katherine (Jennifer Aniston), fără nici un motiv aparent, la cote din colegiu. Dar, după cum sa dovedit, principiul de a vorbi unul cu celălalt adevăr, nu numai că ajută la economisirea conștiința, dar, de asemenea, pentru a consolida în mod eficient relații de bună vecinătate. Copiii și adulții, în special "actrița de început" - fiica personajului principal, s-au arătat la fel de bine ca și adulții.
Mulțumit de fotografierea spectaculoasă din Hawaii! Filmul este plin de umor spumante și spectacole mari, dar episodul - Spune la revedere de la ceea ce iti place despre mine - a fost pur și simplu uimitoare! Cum, într-adevăr, este soarta imprevizibilă, și ce trebuie să facă un om să înțeleagă că pentru tine cuiva cunoscut atât de mult timp, de fapt, cel mai apropiat și iubit omul pentru tine!
Recomandări utile? Da / Nu 0/2