"Cât de frumoasă este viața petrecută pentru a cerceta frumusețea lumii și pentru a lăsa singură o monetărie a sufletului tău!" Saadi.
Persoana persană Saadi Shirazi a fost mentorul spiritual al multor gânditori în istoria culturii mondiale: I.V. Goethe, A.S. Pushkin, L.N. Tolstoy, I.A. Bunin, A.A. Fet ...
Probabil, poetul rus, scriitorul Ivan Bunin a reușit să simtă cea mai profundă și mai subtilă percepție a viziunii despre lume a "scriitorului delectabil". În mod surprinzător, etapele de revigorare creativă și spirituală: "După ce sa născut, Saadi a folosit treizeci de ani pentru a dobândi cunoștințe; treizeci - pentru rătăcire; treizeci pentru meditație, contemplație și creativitate ". În cei treizeci și doi de ani, Bunin începe să rătăcească în jurul lumii, devenind filozofia vieții sale lungi și fructuoase.
Intuiția creatorului, fermitatea fermă față de valorile universale, independența și individualitatea în tot ceea ce conduce pe Bunin în lumea misterioasă a Estului.
Turcia, Asia Mică, Grecia, Egipt, Algeria, Tunisia, Siria, totul Palestina- aici este cufundat în vremuri de conectare. Dotat cu „un acut simț al allness“ - darul unui artist adevărat, Bunin simțurile neobișnuit de acute, nu numai țara sa, lumea modernă în sine, ci alte culturi, popoare, obiceiurile și modul de viață, trecutul lor, prezent și chiar viitor.
În multe locuri, scriitorul a vizitat în mod repetat, în special, Constantinopolul, care la lovit cu contrastul său, a vizitat de treisprezece ori. Influența extraordinară a acestui oraș asupra poetului este remarcată de soția sa VN. Muromtseva Bunin: „Eu cred că stau în Constantinopol, în cursul lunii a fost una dintre cele mai importante, benefice și poetice evenimente din viața sa spirituală.“ Scriitorul însuși a spus: "Viziunea mea nu a fost niciodată atât de ascuțită". Foarte interesat de istoria, obiceiurile, monumentele și scrierile antice, el a căutat, mai presus de toate, pentru a înțelege lumea spirituală, credințele și conceptele morale ale popoarelor.
Epigrafele la multe versete sunt versete din Coran: „Temdzhid“ - „El nu doarme, nu dormita“ (2; 255); „Satana este Dumnezeu“ - „Și când am spus îngerilor: Fall prosterneze in fata lui Adam, se stricau Eblisa care au fost create din foc“ (18:50); „Chiuvete soare ...“ - „... cei care sunt excluși din laturile sale mint, să strige la Domnul său în frică și speranță ...“ (32:16), «cerșetorul» - «lauda Steaua grija» și altele.
Bunin administrează, de asemenea, o interpretare poetică a unor versuri, de exemplu, în poemul „Stelele ard peste un teren pustiu ...“ este vorba despre Aya versetului „Mulk“: „Într-adevăr, Noi am împodobit cele mai apropiate lămpi cer și setați-le pentru a arunca draci ...“:
Călător, nu-ți fie frică! Există multe locuri minunate în deșert.
Acestea nu sunt vârtejuri, iar genii îi deranjează,
Acesta este arhanghelul, slujitorul Dumnezeului milostiv,
În demonii nopții, a aruncat o suliță de aur.
Interesul pentru Bunin este, de asemenea, cauzat de povestirile despre coranele profeților - "Tronul lui Solomon", "Avraam", "Mohamed în exil".
În plus față de formula islamică monoteismului ( „Nu este dumnezeu afară de Dumnezeu“, „În numele lui Dumnezeu, Cel Milostiv, Îndurător“, „În numele lui Dumnezeu pentru totdeauna All-bun“), Bunin introduce în lucrările sale și terminologia araba (Tree of Zaqqum, grădini Dzhinnat, Hellfire Sakar, Cartea Eternalului Gilliun).
O scurtă trecere în revistă a creativității lui Bunin în Islam, am vrut să închei poemul "Bannerul verde" - un testament al penetrării adânci a poetului în esența Islamului:
Vă odihniți într-un sicriu, într-o arcă prețioasă,
O zi veche, Eski (1),
Tu, care ai chemat la război și la raiduri sfinte
Prin mare și nisip.
Ai adormit, dar visul tău este o viziune de aur.
Treceți prin patruzeci de mătase
Respirați mirosul de trandafiri și suflul de decădere -
Un parfum de secole.
Te odihnești în pace, o slavă a Estului!
Dar tu ai supus inima pentru totdeauna.
Nu sunteți deasupra capului profetului
Gabriel a înălțat?
Și nu mai domniți peste Est până acum?
Întoarceți-vă, ridicați-
Iar Islamul se va ridica, ca și samumele deșertului,
Despre abuzul sacru!
Blestemat este cel care nu ascultă poruncile din Coran.
Blestemat este cel care a murit
Pentru rugăciune și bătălii - care nu respiră pentru viață,
Cât de stear de Gejas (2).
Îngerul morții va coborî în peșterile morminte;
Îngerul morții prin întuneric
El îi întreabă pe morți pentru simbolurile lor de credință:
Ce îi vom spune?
1 - este un banner sacru al islamului, depozitat în tezaurul sultanilor turci
2 - Teritoriul Hijjas al Arabiei Saudite