Limba coreeană

Limba coreeană

Hangul (한글) - numele modern al script-coreean, care se traduce ca „scris mare“. Acest nume a fost introdus de Chu Xing Gonom în 1912. Primul nume al scenariului coreean - Hunmin Chonym (훈민정음). Hongming Chonym a fost creat de un grup de oameni de știință coreene în 1443 prin ordin al regelui a patra dinastiei Sejong cel Mare de Joseon.

O legendă a spus că regele Sejon a venit cu un desen general de semne atunci când a văzut o plasă de pescuit complicată. Dar tradiția populară fundația a fost confirmată după descoperirea în 1940 a unui document, datat 1446 ani și intitulat „Hongming Chonym Aici“ ( „Explicațiile și exemple“ Hongming Chonym „“). Acest document explică forma de litere desemnând consoane, din punctul de vedere al foneticii articulare și scrisori de formular care indică vocalele - din punctul de vedere al filozofiei de yin și yang și armonie vocală.

Regele Sejong a explicat motivul pentru crearea unui nou scenariu în limba coreeană este diferit de chinezi, precum și utilizarea de caractere chinezești este foarte dificil de a învăța oamenii obișnuiți. În acele zile, majoritatea coreenilor erau analfabeți, învățau doar acei bărbați care aparțineau aristocraților.
Înainte de apariția lui Hongmin Chonim, limba oficială scrisă de stat a fost Hanmun, un tip de chineză literară scrisă numită "wenyan".

În plus față de numele oficial "Hangul" (한글), puteți găsi și numele:
• Hangukmal (한국말). care literalmente se traduce ca "discurs coreean";
• "Urigil" (우리 글) - "scrisul nostru". Numele este folosit atât în ​​Coreea de Nord, cât și în Coreea de Sud;
• "Urimal" (우리말) este "limba noastră". este, de asemenea, utilizat în Coreea de Nord și Coreea de Sud;
• "Chosongul" (조선 글). "Scriptul Choson" - este folosit în Coreea de Nord, în conformitate cu auto-numele Coreei adoptat acolo - "Choson" (조선);
• "Chosonmal" (조선말) - "Discurs Choson". Este, de asemenea, folosit numai în Coreea de Nord.

Înregistrări similare

Articole similare