Metoda comparativă -
cercetarea și descrierea limbajului prin compararea sistemului cu o altă limbă pentru a-și clarifica specificitatea (idiomatica sistemului). SM vizează în primul rând identificarea diferențelor dintre două limbi comparative-e-us și, prin urmare, se numește și contrastivă. Se află în baza lingvisticii contrastive. Associates cu les de modul în care diferite natură-Ness compara Tel-but-studiul limbilor-TION diferă-o-Xia de la alte tipuri de lingviști--Th-STI-lea standard de comparație abatere, deși, în general, C. m. Smyka- cu principii generale de tipologie, fiind aplicabile limbilor independente de relațiile lor genetice (a se vedea lingvistica tipologică); de fapt, S. m. diferit de common-ti-po-lo-Gi-Th-lea SKO și abordarea caracterului-lo-Gi-Th-lea deviație standard nu este specificul metodelor și obiectivele studiului. Este deosebit de eficientă în aplicarea limbilor conexe, deoarece trăsăturile lor contrastante par foarte viu pe fundalul unor caracteristici similare. În acest sens, SM se apropie de metoda comparativă-istoric-la-primă. fiind într-un anumit sens, cu susul în jos: în cazul în care metoda comparativă-istorică se bazează pe stabilirea corespondențelor, C. m - privind stabilirea inconsistențe, cu multe ori ceea ce este diacronic adecvat, apare sincronic ca o nepotrivire (de exemplu, masoara Rus „alb .. "- ukr.," Bili ", ambii din cealaltă" russia "" bely "). SM - patrimoniul studiului sincronic al limbii; l ustanav-li-wa-o între Insulele comparați th-ne-mi limbi de contrast-relație set, care depinde de nivelul (a se vedea. nivelurile de limbă) manifestat-o-Xia ca Diaphony [discrepanțe în fono-lo-w - nivelul șefului; Termenul EI Haugen, ascendent la conceptul Diaphony D. Jones (vezi. Fonem)] DiaMorph (diferențe gramaticale) diataksiya (diferențe sintactice) diasemiya (diferențe SEMA-Ti-Th-parametru) dialeksiya (discrepanțe leksemnye Register-py-e-mye numai în acele cazuri în care o așteaptă coincidența Xia-lexicală; cf. rus "albastru" - błękitny polonez la lexicale-coincidenta SRI multe alte culori Project Hosting-ny) ....
Ideea SM a fost justificată teoretic de IA Baudouin de Courtenay, elementele de comparație au fost întâlnite în gramatica secolelor XVIII-XIX. dar ca o metodă lingvistică-sti-che cu principii clare, a început să se formeze în anii 30 și 40. 20 de cenți. În URSS, o contribuție importantă la teoria și practica SM a fost făcută în acei ani de către ED Polivanov, LV Shcherba, SI Bernshtein. Metodele clasice de aplicare a SM au devenit cercetarea în URSS Polivanov (1933), Shale Bally în Europa (1935). Importanța SM este sporită în legătură cu interesul sporit față de bazele lingvistice ale predării limbilor străine.
- Polivanov ED gramatică rusă în comparație cu limba uzbecă, Tash. 1933;
- Bernshtein SI Întrebări de predare a predării, M. 1937;
- Shcherba LV Predarea limbilor străine în învățământul secundar. Întrebări generale de metodologie, M. - L. 1947;
- Bally Sh. Lingvistică generală și întrebări în limba franceză, trans. cu franțuze. M. 1955;
- Reformatsky AA Despre metoda comparativă "Limba rusă în școala națională", 1962, nr. 5;
- Baudouin de Courtenay, IA, cu privire la caracterul mixt al tuturor limbilor, în cartea sa. Lucrări selectate de lingvistică generală, vol. 1, M. 1963;
- Yartseva VN Gramatica contrastivă, M. 1981;
- ea proprie. Teoria și practica studiului comparativ al limbilor, Izv. Academia de Științe a URSS, ser. LI, 1986, v. 45, Nr. 6;
- Metode de studiu comparativ al limbilor, M. 1988;
- Lucrări în lingvistică contrastivă, ed. de G. Nickel, Camb. 1971
- a se vedea și literatura de specialitate din articolul Lingvistică contrastivă.