Eficiența antenei (în modul de transmisie) este raportul dintre puterea emisiei radio generate de antena. la puterea semnalului de radiofrecvență furnizat antenei # 91; 1 # 93;
Conceptul de eficiență a antenei este explicat convenabil în modul de transmisie: antena consumă energie electrică de la sursa (de exemplu, un emițător radio). o parte din care este transformată de către antenă în radiație electromagnetică. și parte - este pierdut sub formă de căldură și este cheltuit pentru încălzirea elementelor de proiectare a antenei, obiecte din jur, sol, etc. Impedanță de intrare (impedanță electrică) antenă reală - valoarea este complexă și puterea activă , consumată de antenă de la sursă, este complet disipată pe componenta activă rezistența la intrare. Condițional, în această componentă activă se pot distinge două părți, numite rezistența la radiație și rezistența la pierderi :
Rezistența la radiație este un coeficient având o dimensiune a rezistenței (Ohm) și un pătrat al valorii amplitudinii rezistenței curentului electric cu puterea , antenă radiată sub forma unui val electromagnetic. Pierderea rezistenței - un factor care conectează pătratul valorii amplitudinii rezistenței curentului electric cu puterea pierderilor . Folosind aceste concepte, eficiența antenei este convenabil (clar) scrisă sub forma:
Pierderi la împământare
Pentru pinii (monopole) și alte antene care necesită împământare, există pierderi la rezistența la locul de conectare la suprafața împământată / compensator, inclusiv la postul sau tija și conexiunile acestora, tk. Rezistența ohmică apare în interiorul suprafeței împământate.
Scrie o recenzie pentru "antenna efficiency"
notițe
- ↑ GOST 24375-80. Comunicații radio. Termeni și definiții
Un extras care caracterizează eficiența antenei
Cea de-a cincea companie se afla în apropierea pădurii. Un incendiu imens a ars puternic în mijlocul zăpezii, iluminând ramurile copacilor cântăriți cu pământ.
În mijlocul nopții, soldații companiei a cincea au auzit pași prin zăpada din pădure și o bucată de crengi.
- Băieți, Vedmed, spuse unul dintre soldați. Toată lumea își ridică capul, ascultă și doi bărbați, îmbrăcați în mod ciudat, se ridică din pădure, în lumina strălucitoare a focului, ținându-se unul pe altul, îmbrăcați în mod ciudat.
Erau doi francezi care se ascundeau în pădure. Vorbind sincer că ceva într-o limbă pe care soldații nu o înțelegeau, ei s-au apropiat de foc. Unul era mai înalt, purtând o pălărie de ofițer și părea complet slăbit. Apropiind focul, el a vrut să se așeze, dar a căzut la pământ. Un altul, mic, îngrădit, legat de o batistă pe obrajii soldaților, era mai puternic. Își ridică tovarășul și, îndreptându-se spre gură, spuse ceva. Ostașii au înconjurat francezii, au strâns învelișul pentru pacient și au adus terci de ovăz și vodcă în ambele.
Ofițerul francez slăbit era Rambal; legat de o batistă era batjocoritorul său Morel.
Când Morel a băut vodca și a mâncat terciul kasha, a devenit brusc amuzat de durere și a început să spună ceva celor care nu-i înțelegeau pe soldații săi. Rambal a refuzat să mănânce și să se odihnească în tăcere la cot, lângă foc, fără să-și privească roșu soldații ruși. Ocazional, a făcut un geme lung și a tăcut din nou. Morel, îndreptându-se către umerii lui, a pus în soldați că era un ofițer și că ar fi trebuit încălzit. Ofițerul rus, care a venit la foc, a trimis o întrebare colonelului dacă el ar lua pe el însuși ofițerul francez; și când s-au întors și au spus că colonelul a ordonat ofițerului să fie adus, lui Rambala i sa spus să plece. Sa ridicat și a vrut să meargă, dar el a eșuat și a căzut, dacă un soldat în picioare nu la sprijinit.
- Ce? Nu-i așa? - un bâzâit, spuse un soldat, întorcându-se spre Rambala.
"Er, prostule!" Ce spui minciuni? Ceva țăran, bine, omule, - au fost auzite de la diferite părți ale reproșurilor soldatului glumit. Rambala a înconjurat, a ridicat două în brațe, le-a interceptat și a dus în colibă. Ramballe a îmbrățișat gâturile soldaților și, când l-au dus, a început să vorbească înșelător:
- Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [Bine facut! O, prieteni buni, buni! Iată oamenii! Oh, buni prieteni!] - și, ca un copil, capul sa aplecat peste umărul unui soldat.