Mă face sigur că pot zbura.
Este încrezătoare că pot zbura.
"A face pe cineva sigur" este literalmente tradus ca "pentru a forța pe cineva să fie convins". Această traducere este mai precisă decât "convingătoare". Această din urmă opțiune presupune o tentă de a impune o opinie, în timp ce "a face pe cineva sigur" denotă o convingere involuntară și neintenționată. Pentru cuvântul "convingeți" este mai potrivită opțiunea "convingeți".
- Sora lui ma convins să renunț la slujba asta. Sora lui ma convins să-mi părăsesc slujba.
- Aceste dovezi au fost făcute de poliție sigur că hoțul a fost un imigrant. Aceste dovezi au convins poliția că hoțul a fost un imigrant.
Aflați fraza împreună cu alții
Am chemat acest exercițiu Warm-up.
Aici funcția sa este limitată la o singură expresie.
Pentru a accesa traducerea tuturor expresiilor de pe site, trebuie să vă înregistrați
Înregistrarea vă permite să salvați rezultatele acțiunilor dvs. și vă oferă acces la multe alte lucruri.
Acest exercițiu Warm-up pentru o singură expresie, dar aici puteți să o utilizați ori de câte ori doriți.
În exercițiu există funcții disponibile numai pentru utilizatorii Premium.
Starea Premium oferă acces deplin la toate funcțiile site-ului, inclusiv posibilitatea de a nu afișa acest mesaj
Acest exercițiu Warm-up pentru o singură expresie, dar aici puteți să o utilizați ori de câte ori doriți.
Dacă nu sunteți de acord cu evaluarea noastră a traducerii, utilizați butonul Dispute.