"Kazan Translation Bureau" oferă servicii de interpretare și traducere din / către chinezi
Cooperarea dintre Rusia și China în cadrul parteneriatului strategic vizează stabilirea unor relații pe termen lung și pe termen lung și se realizează în diverse domenii: petrol, gaz, energie nucleară, industria cărbunelui. Cele două puteri au semnat tratate privind punerea în aplicare a proiectelor comune majore. Acest lucru necesită stabilirea interacțiunii dintre cele două părți, oferind o bază pentru înțelegerea reciprocă. În acest sens, rolul traducătorilor, care acționează ca "conducători" de gândire dintr-o limbă în alta, este important. Implementarea traducerilor tehnice din chineză în rusă și din rusă în chineză are propriile particularități și dificultăți. Transmiterea precisă și clară a sensului textului, atunci când se traduce din limba rusă în chineză și viceversa, păstrând stilul funcțional al textului original, este posibilă numai de traducătorii profesioniști specializați în traducerea unei ramuri specifice a domeniului tehnic.
Traducere texte tehnice de orientare din chineză în limba rusă complicată de faptul că există termeni științifice și tehnice în limba chineză, care poate fi tradus în diferite moduri. Valoarea lor poate fi la fel ca valoarea unui termen împrumutat din alte limbi, traducerea este realizată prin găsirea unităților lexicale echivalente în limba rusă. De exemplu, metoda morfem este prezentă în numele dispozitivelor de măsurare și înseamnă "dispozitiv". Deci, vom găsi într-o coajă de nucă 气压 计 - un barometru unde 气压 - presiunea atmosferică, 压力计 -manometr în cazul în care 压力 este presiunea, 电流 计 -galvanometr în cazul în care 电流 curent electrotermetrică. Unii termeni sunt transliterați, de exemplu: 法兰 - flange. Adesea, este important să înțelegeți sensul general al termenului în limba chineză. De exemplu, fraza 安装 调试 înseamnă „carry punerea în funcțiune“, în cazul în care 安装 și montare de sine 调试 - setare.
Chinezii se caracterizează prin prezența multor dialecte, dintre care unele sunt radical diferite unele de altele. Prin urmare, interpretarea este efectuată numai de specialiști cu înaltă calificare, care înțeleg subtilitățile lingvistice și diferențele de pronunție.
Dacă aveți nevoie pentru a obține o traducere de calitate de manuale tehnice, contracte, documente economice, medicale, corporative și personale, și dacă aveți nevoie de interpretare și de întreținere a unui traducător profesionist din limba chineză sau limba chineză, nu ezitați să contactați la „Kazan Biroul de Traduceri.“ Noi garantam calitatea inalta!
Contactați managerul nostru
Specialistul nostru vă va contacta la un moment convenabil și vă va ajuta să rezolvați toate problemele
orașul Kazan, ul.Chistopolskaya, 20/12
Mon-Fri: de la 8 am la 7 pm fără întrerupere
Sâmbătă: de la 10 am la 2 pm fără întrerupere