Bo Dzitsyatka-Bozhych
Dealul Galasului,
Shchodra wočak siolezy
Timp de timp.
Necesar în descrierea lexiconului teologic este, de asemenea, caracteristica sa cantitativă, detectarea frecvenței de utilizare a anumitor unități. Ar fi greșit să credem că cele mai frecvente teonyms sunt în același timp cele mai semnificative din punct de vedere al religiei și culturii. De exemplu, Theon Iehova (greacă. Lat. Suma Qui Suma, engleza. I Am cine sunt, Pol. Jestem Kt? Ry Jestem și colab.) S-au găsit în textele este extrem de rară, dar este cu un punct de vedere creștin, una dintre cele mai importante, pentru că prin acest nume Dumnezeu însuși se numește, apărând lui Moise. Acesta este singurul nume de sine al Domnului în tradiția creștină.
Pentru o serie de limbi ale lumii creștine, caracteristică este un grad ridicat de variație a vocabularului. De exemplu, Iehova rus poate fi tradus în bielorusă și Sutnas, ca și Hto Etsc și Domnul - ca Gaspodz, ca Spadar și ca Pan. În ceea ce privește limba belarusă, această variație se explică prin coexistența în literatura religioasă din Belarus a două tradiții destul de independente: ortodoxă și catolică.
Un alt aspect la care ar trebui acordată atenție este activitatea de formare a cuvintelor din diferite teoni în diferite limbi ale lumii creștine. Dacă ne întoarcem la limba rusă, vom vedea că cea mai mare activitate lexicală dintre teoni este Dumnezeul lexem. Din aceasta sunt formate astfel de cuvinte ca Divină, Infant Divină, divină, divină, teologia, căutarea lui Dumnezeu, monoteism, cult, îndumnezeire, evlavios, ospiciu, dușmanii atei ai lui Dumnezeu, bozhnichka (pe) Jur și multe altele. etc. În al doilea rând, în ceea ce privește activitatea de formare a cuvintelor, este Hristos. Din ea a format numele religiei - creștinismului, precum și cuvinte, cum ar fi Hristos, creștinul, Hristos iubitor, hristoprodavets, Anticristul (în) triplu sărut, hristoradnichat. Activitatea de formare a cuvintelor a teonimelor rămase este mult mai mică. De exemplu, substantivul Domnul adjectivul format numai Domnului, a lui Hristos - adjectivului Mântuitor Mântuitorul - un scurt adjectiv Mântuitor al Atotputernic - scurt adjectiv Atotputernic. În numele lui Isus, există și un singur adjectiv scurt - Isus. Alte teoname ale limbii rusești nu fac deloc derivate ale lor. Este firesc să presupunem că în alte limbi, activitatea de formare a cuvintelor - a celor echivalente cu cele citate mai sus se poate dovedi a fi diferită.
Toate cele de mai sus sunt o descriere a caracteristicilor sincrone ale vocabularului teoretic al limbajelor lumii creștine. În același timp, nu trebuie să uităm că vocabularul teologic în orice limbă nu este ceva înghețat, neschimbat de secole. Schimbările în viața religioasă a popoarelor, dezvoltarea gândirii teologice conduc în mod inevitabil la apariția unor noi unități theonymice. În plus, teonimele, care există mult timp în limbaj și utilizate în mod activ pe parcursul secolelor în texte de diferite genuri, își pot schimba poziția în sistemul lexical al limbii în timp. De exemplu, în limba slavonă a perioadei a fost ca un substantiv Lord teonimicheskoe și valoare neteonimicheskoe - „lord, maestru“ [Timofeev, p. 20]. În biserica modernă slavonă, precum și în limba rusă, această lexemă este doar o temă. De altfel, observăm că în majoritatea limbilor lumii creștine, cuvintele echivalente cu Domnul rus și-au păstrat omonimele non-metonymice. Astfel, Domnul englez Theon are un stăpân neominim omonim - "domn, domn, domn, domn, feudal" [Mueller, p. 454], și greacă. (Cu litere mici) este suficient echivalent precis al domnului gentleman rusă sau engleză, formează cazul vocativ unui substantiv este folosit ca standard atunci când se aplică pentru o serie de nume respectate persoane. - Domnule Solomos.
In ciuda nivelului ridicat de dezvoltare a lexicologie și lexicografie istorice, atât interne, cât și în străinătate, dezvoltarea vocabularului teonimicheskoy aproape nu a primit în lumina aceasta sa, când acestea sunt considerate doar sporadic și în cadrul altor proiecte de cercetare. Tema așteaptă încă dezvoltarea sa.