Dicționar rus-vietnamez de rubrică - excursii de vietnamezi de la Mui Ne și Nyachang

Cartea de expresii ruso-vietnameză, pregătită de compania noastră de turism, special pentru turiștii noștri, include cele mai simple și cele mai frecvent utilizate cuvinte care vă pot fi utile în vacanță. Nu fi leneș pentru a afla cel puțin "salut" și "mulțumesc" și veți primi o primire călduroasă pretutindeni.

Am dori să rețineți că, dacă vă cazați într-o zonă turistică, atunci cu comunicațiile din Vietnam nu veți avea probleme. În primul rând, cunoașterea minimă a limbii engleze poate fi suficientă, vietnamezii vorbesc simple cuvinte și fraze în engleză și înțeleg că nu este dificil. Dar chiar dacă nu cunoașteți limba engleză, există o surpriză în Vietnam - o mulțime de localnici (în special Mui Ne și Nha Trang) cunosc limba rusă, unii la un nivel foarte bun. Mulți vietnamezi au învățat ruși în Uniunea Sovietică sau în Rusia modernă, iar unii sunt instruiți acum, pentru că cunoașterea limbii face mult mai ușor să lucreze cu turiștii vorbitori de limbă rusă.

Dar de ce ai nevoie de o carte de expresii ruso-vietnameză?

Fraza rusă-vietnameză și cunoașterea cuvintelor elementare te vor ajuta atunci când călătorești în țară: în transport, când vizitezi cafenelele vietnameze (non-turistice), atunci când cumpărăm în magazinele din sat. În plus, vietnamezii se bucură cu sinceritate atunci când un străin încearcă să-și vorbească limba maternă. Veți vedea cu siguranță zâmbete pe fața locuitorilor locali dacă vorbiți vietnamezii. Sau poate chiar obțineți o reducere.

Dificultatea limbii vietnameze constă în faptul că vocalele sunete în cuvinte au mai multe tonuri. Din modul în care "cânți" un anumit cuvânt, semnificația lui va depinde. Unele sunete sunt destul de complicate pentru pronunțarea noastră. Dar minimul de cuvinte care vă vor permite să fiți politicoși și să ajutați afacerea învață la fel. Există posibilitatea ca nu veți fi înțeles la prima încercare, dar nu vă fie frică să o repetați. Cartea noastră de expresii ruso-vietnameză este echipată cu o transcriere a tuturor cuvintelor în litere rusești, deci este foarte ușor de utilizat.

Carte de expresii ruso-vietnameză: cuvinte de salut și mulțumiri

Să începem cartea noastră de expresii ruso-vietnameză cu un salut. Cel mai comun și oficial salut în țară este următorul: xin chào (albastru chao). Deci poți să te referi la oameni de orice vârstă și sex. În Vietnam există și alte felicitări cu tratament personal, dar pentru a nu deveni confuz și pentru a nu fi confundat în mod accidental, puteți folosi o singură expresie pentru toți.

Cuvintele de recunoștință ("mulțumesc") în sunetul vietnamezului: cảm ơn (kam it). Amintiți-vă că nu este deloc dificil, deci puteți fi întotdeauna politicos cu ceilalți.

Dacă doriți să mulțumesc bucătar într-un restaurant, puteți adăuga, de asemenea, expresia șobolanul Ngon (puf non), ceea ce va însemna că le-ați bucurat de un fel de mâncare (literal, această frază poate fi tradus ca „delicios“).

Rubrica rusă-vietnameză: într-o cafenea

Pentru a cere un cont, spune tính tiền (tien tien). Această simplă expresie este înțeleasă de aproape toți vietnamezii, chiar dacă o spui cu un accent. Și nu uitați să mulțumiți personalului de la cafenea cu cuvinte de recunoștință, cu care v-am prezentat în secțiunea anterioară.

În zona turistică, meniul este de obicei tradus în limba engleză, chineză și rusă. Dar ce să faceți dacă decideți să luați masa la o instituție cu localnicii sau sunteți departe de coastă cu hoteluri. Cuvântul nostru de expresii ruso-vietnamez vă oferă să vă familiarizați cu principalele feluri de mâncare care vă pot întâlni în meniul vietnamez:

  • cóm (com) - orez
  • gà (ha) - pui
  • bò (bo) - carne de vită
  • heo - carne de porc
  • hải sản (hi san) - fructe de mare
  • cá (ka) - pește
  • tôm (tom) - creveți
  • mực (făină) - calmar
  • côm gà (kom ha) - orez cu pui
  • cơm heo (kom kheo) - orez cu carne de porc
  • Phòn bò (foo bo) este o supa populara in Vietnam cu carne si fidea
  • mie xào (mi xiao) - fidea prăjită
  • bánh mì (saune) - pâine
  • canh chua cá (cane chuaki) - supă dulce și acră cu pește
  • trà (ceai) - ceai
  • trà đá (cha da) - ceai rece
  • cà phê (cafea) - cafea
  • Cafe cu gheață și lapte condensat

Carte de expresii ruso-vietnameză: în magazine și pe piețe

În toate magazinele vietnameze există etichete de preț, însă piețele trebuie adesea să întrebe cât costă bunurile. Vietnamez, desigur, vă va arăta suma pe calculator, dar dacă întrebați în vietnameză, veți obține imediat o reducere. Și aici, pentru a vă ajuta, va veni o carte de expresii ruso-vietnameză și o simplă expresie: bao nhiêu? (bao nu?) - Cât este? În acest caz, specificați produsul dorit.

Numerele vă vor ajuta să negociem:

one - một (moht)
două - hai (ridicat)
trei - ba (ba)
patru - bôn (bon)
cinci - năm (noi) în numerele 15, 25, etc. Este folosit ca un lam (lam)
șase - sáu (sau)
șapte - bảy (bye)
opt - tám (acolo)
nouă bărbie (bărbie)
ten - mười (mui)
sute - một trăm (mot cham)
o mie - ngàn
milioane - triệu (ale cărui)

  • 10.000 - aceasta este moi mui nyain, 20.000 - hai mui nyain și așa mai departe.
  • 11.000 - moth moy nyain, 12.000 - moth mui hai nyain, etc.
  • 100.000 - aceasta este cea mai mare parte a lumii, 200.000 - înalte cham nyaini etc.
  • 101.000 - moth cham moet nyain, etc.
  • 110.000 - mot mo cham moti mui nyain, etc.

Bani mai mici de 1.000 nu sunt în curs de desfășurare, dar adesea mii nu sunt vorbite și în loc de "Mot Nyain" ei spun pur și simplu "molii".

După cum puteți vedea, nu există atât de multe cuvinte de bază pentru comunicare și ele pot fi ușor memorate (și mereu să priviți în acest dicționar). Sperăm că rubrica noastră de ruso-vietnameză va facilita foarte mult șederea dvs. în țară! Noi nu vă spunem "la revedere" (tạm biệt - acolo bate), spunem "văd!" - hàng úp lại (hang api lai)!

Rata actuală a dong-ului vietnamez la dolar.

Ce monedă este mai bine să vină în Vietnam. cum arata faptele vietnameze, daca exista ATM-uri in Vietnam - aceste si alte intrebari sunt raspunsuri in articolul nostru.

O scurtă carte de expresii ruso-vietnameză

  • Bună ziua - xin chào (albastru chao)
  • Multumesc - cảm ơn (kam it)
  • Foarte gustos - rất ngon (zaton)
  • Factură (întrebați la restaurant) tính tiền (tin tien)
  • Cât costă? - bao nhiêu? (bao nu?)
  • La revedere (la revedere) - la bijuterie (acolo bate)
  • Ne vedem mai târziu - hàng úp lại (atârnă o coajă) Mai multe cuvinte

    "TOURS DIMA"

    Articole similare