Așa cum oamenii obișnuiau să studieze limbile străine, romani - aramaici în secolul I d.Hr.

Pe baza scrierilor lui Richard Buckminster Fuller (și nu numai), se poate analiza modul în care sa dezvoltat studiul limbilor între vorbitorii de diferite culturi lingvistice. Pentru a înțelege de ce studiul a avut loc în acest fel, și nu altfel, trebuie să vă petreceți o scurtă deviere. Este important să înțelegem că aceasta este doar una dintre căile noastre și că, de fapt, dezvoltarea limbilor a evoluat prin ramificare: de la un trib sau comunitate la altul, cel mai apropiat. Acesta a fost modul în care limbile au fost similare în dialect.

RB Fuller scrie în scrierile sale:

"Inițial, mai puțin de jumătate din teren era potrivit pentru viața umană. De-a lungul istoriei, 99,9% dintre oameni au ocupat doar 10% din întreaga suprafață a Pământului, deoarece oamenii și-au desfășurat viața doar în locuri care sunt în mod evident potrivite pentru a trăi. Atractiv pentru viață, pământul nu era doar un teritoriu uriaș, ci o mulțime de spații mici împrăștiate pe toată planeta. Grupuri mici izolate de oameni nu știau nici măcar despre existența unii altora. Din cauza lipsei lor de educație, ei nu știau că există locuri cu un climat diferit și alte resurse naturale ".

Astfel, se poate concluziona că oamenii de diferite culturi și-au format în mod diferit vederile asupra lumii și, de asemenea, au determinat cum să numească acest sau acel subiect sau fenomen.

„Dar printre aceste companii a fost întotdeauna câțiva oameni care, treptat, prin experimente și invenții pentru a crea și gestiona râurile din apropiere și golfuri de-a lungul coastei, și apoi, în largul mării plute, canoe și bărci. În cele din urmă, au creat nave de pescuit scheletice, pe care ar putea să meargă pe mare pentru perioade lungi de timp. Producând nave din ce în ce mai masive și multifuncționale, marinarii au avut ocazia să petreacă luni pe mare. Astfel, astfel de aventurieri ar putea duce o viață normală în apă. Aceasta a dus la crearea primei întreprinderi rotunde, rapide, profitabile și de succes. Deci, ei au devenit primii oameni care nu provin dintr-un anumit teritoriu, ci din întreaga lume.

Oamenii care au reușit să se stabilească în mod cert cu privire la expansiunea apei, aveau, de asemenea, în mod confident și efectiv sabia - atât pe uscat cât și pe apă. Ei posedă de asemenea calități, cum ar fi viziune, o capacitate incredibilă de a proiecta nave, percepția înnăscută a lumii științifice cunoștințe, matematică în domeniul navigației, orientarea tehnologiei și mișcare în ceață, pe timp de noapte sau în timpul unei furtuni între aceste pericole nevăzute, cum ar fi pietre, bancuri de nisip și curenți. Marele aventurier naval ar putea comanda cu ușurință pe oamenii lor plecați pe uscat pentru a studia metalul și prelucrarea lemnului, țesutul și alte abilități necesare pentru a construi nave mari.

În acele zile, oameni care aveau o astfel de putere, nu era prea mult. Dar de îndată ce au ajuns în largul mării pe navele lor, au descoperit faptul că apa de pe planetă leagă toți oamenii și pământul lor. Ei au învățat ceea ce a fost anterior necunoscute pentru a le marinari needucati care s-au îmbătat și luptă în baruri, după care au fost târâți la bord, așa cum au trezit deja în largul mării, în imposibilitatea de a naviga fără cunoștințe pentru a determina exact unde au fost.

Cuceritorii mării au aflat curând că oamenii din fiecare dintre numeroasele locuri pe care le-au vizitat nici măcar nu știu despre existența altor comunități ".

Deci, atunci când oamenii au posibilitatea de a călători, exploratori mai disperate și persistente au posibilitatea de a vizita locuri, și, prin urmare, alte comunități, nivelul de cultură și progres care ar putea fi atât de mai jos și peste nivelul lor personal. Vă rugăm să rețineți că este vorba doar o chestiune de călătorie pe distanțe lungi, deoarece, din motive evidente, datorită călătoriilor nomade de pe limba teren nu a putut schimba prea mult: este dezvoltat de obicei „dintr-un punct central,“ de la locul în care a trăit cel mai mare număr de persoane în potrivite pentru locurile de locuit. Această ramificare a survenit de la purtători culturali mai dezvoltați la comunități și triburi mai mici, cu care a fost posibilă construirea de comunicații pe termen lung. Dacă nivelul de cunoștințe în rândul comunităților a fost descoperit de mai jos, marinarii mai alfabetizate bine ar putea lăsa acolo oamenii lui de încredere la ei timp de mai mulți ani, ar putea studia cultura și obiceiurile noii comunități, și, astfel, pentru a extrage informații valoroase pentru căpitanii lor.

Acești oameni de încredere au devenit uneori acei oameni care, pe lângă studierea culturii și obiceiurilor noilor comunități, și-au studiat limba, comparând numele obiectelor cu numele acelorași obiecte din cultura lor, în dialectul lor. Astfel s-au format primele dictionare comparative. În cazul în care nivelul de cultură al comunității studiate a fost cu mult sub nivelul de cultură al marinarilor, apoi, ulterior, datorită unei game largi de concepte și cuvinte, limba de marinari a fost montat într-o comunitate nouă, uneori, amestecându-se cu propriile lor concepte, unice, formând ceva nou.

La acel moment, foarte puțini oameni să învețe vreodată limbi țări îndepărtate, iar dacă știi doar o singură limbă, cum il compari cu alții, pentru că nu se poate vedea (sau auzi), la fel ca ei sau nu. Prin urmare, astfel de oameni care au vorbit mai multe limbi, care călătoresc sau care duc o viață nomadă, uneori, ar putea observa unele similitudini între propria lor limbă și noua limbă în care să vorbească cu fiecare comunitate, de exemplu. De-a lungul timpului, acești oameni sunt încă de învățare mai multe despre limbile și obiceiurile comunităților, și a călătorit chiar mai mult, având cunoștințe de zeci de limbi și care posedă dicționare comparative, ar putea avea, astfel, să învețe alți oameni, astfel încât acestea să înțeleagă dialectul anumitor comunități diferite puncte ale lumii noastre. Cunoașterea acestor oameni au fost foarte valoroase, și de obicei căpitanul care acești oameni au fost responsabili pentru a le recompensa cu generozitate pentru contribuția acestora la dezvoltarea comunicării între diferite culturi.

Și în timp, interpreții inteligenți care au o bună cunoaștere a mai multor limbi sunt la fel de apreciați de oameni pentru oportunitatea de a crea un lanț de comunicare între diferite mijloace de comunicare.

Suplimentul meu de răspuns poate lucra William Jones (de exemplu, capitolul "Limba și rudele sale") și activitatea lui RB Fuller ("Ghid pentru gestionarea navei spațiale" Earth ").

Articole similare